|
|
|||
---|---|---|---|---|
|
walak[ˈwa.lak]adj.emot |
aktiv |
||
|
wan[wan]vtr. |
verstecken |
||
|
wawe[wa.ˈwɛ]n. |
Bedeutung, die (emotionale) |
||
|
way[waj]n.musart |
Lied, das |
||
|
way a plltxe[waj a plˌ.ˈtʼɛ]ph.musart |
gesprochenes Gedicht |
||
|
way a rol[waj a ɾol]ph.musart |
gesungenes Gedicht |
||
|
way si[waj si]vin.mus |
singen (von traditioneller Musik) |
||
|
wayä aylì'u[ˈwa.jæ aj.ˈlɪ.ʔu]ph.artmus |
Liedtext, der |
||
|
waytelem[ˈwaj.tɛ.lɛm]n.mus |
Liedstrang, der |
||
|
wä+[wæ]adp.mil |
gegen (Opposition) |
||
|
wäsul[ˈwæ.sul]vin.(2,2) |
konkurrieren |
||
|
wäte[wæ.ˈtɛ]vtr.(2,2) |
bestreiten |
||
|
wätu[ˈwæ.tu]n.mil |
Gegner, der |
||
|
wätx[wætʼ]vtr. |
schlecht sein (in etwas) |
||
|
we'ay[ˈwɛ.ʔaj]adj.gastr |
sauer (Geschmack, Geruch) |
||
|
wem[wɛm]vin.mil |
kämpfen |
||
|
wempongu[ˈwɛm.po.ŋu]n.mil |
Squad, das |
||
wep[wɛp]n.lwspec |
das Web (d.h. world wide web) |
|||
weptseng[ˈwɛp.͡tsɛŋ]n.lwspec |
Website, die |
|||
|
wew[wɛw]adj.weather |
kalt |
||
|
weyn[wɛjn]vtr. |
zeichnen |
||
|
win[win]adj. |
schnell |
||
|
win säpi[win sæ.ˈpi]vin.(2,2) |
(sich) beeilen |
||
|
win si[win si]vin. |
hetzen |
||
|
wip[wip]adj.gastr |
salzig (Geschmack, Geruch) |
||
|
wiya[ˈwi.ja]intj. |
oy! whoa! |
||
|
wìntxu[wɪn.ˈtʼu]vtr. |
zeigen |
||
wìngay[wɪ.ˈŋaj]vtr.(1,1) |
beweisen |
|||
|
wo[wo]vtr. |
(nach etwas) greifen |
||
|
wok[wok]adj.emot |
laut |
||
|
wokau[wok.ˈa.u]n.mus |
Pendeltrommel, die |
||
|
wotx[wotʼ]n. |
Ganze, das |
||
|
wou[ˈwo.u]vin.lw |
aufregend sein |
||
|
wrrpa[ˈwrˌ.pa]n. |
Außenseite, die |
||
|
wrrpa[ˈwrˌ.pa]adv. |
außen |
||
wrrza'u[wrˌ.ˈza.ʔu]vin.(2,3) |
herauskommen |
|||
|
wum[wum]adv. |
ungefähr |
||
|
wur[wuɾ]adj.weather |
kühl |
||
|
wutso[ˈwu.͡tso]n.gastr |
Mahlzeit, die |
Mandoá Star Wars
Zahlen
Die Zahlen von 1-10 lauten:
1 = solus
2 = t'ad
3 = ehn
4 = cuir
5 = rayshe'a
6 = resol
7 = e'tad
8 = sh'ehn
9 = she'cu
10 = ta'raysh
100 = olan
1000 = ta'raysholan
Ordnungszahlen werden wie Adjektive durch die Ergänzung einer Adjektivendung gebildet; Erster, erstens heißt demzufolge: solyc.
Grundlegendes
Su'cuy gar - Hallo (wörtlich: Du lebst noch)
Su'cuy - Kurzform („Hi!“)
Re'turcye mhi - Auf Wiedersehen
Ret' - Kurzform („Tschüß“)
Gedet'ye - bitte
Vor'e - danke
Ba'gedet'ye - gern geschehen
bal - und
elek - ja
nayc - nein
Wichtige, häufig gebrauchte und bemerkenswerte Wörter
Mando'ade – Mandalorianer (wörtl: Söhne und Töchter von Mandalore)
Mando'a – Mandalorianisch
Mand'alor – der Herrscher, Oberhaupt, der Mandalore
Mandayaim – der Planet Mandalore
Manda – Seele, Geist, Jenseits der Mandalorianer
Dar'manda – ein Zustand des Nicht-Mandalorianer-Seins; jemand, der seine mandalorianischen Wurzeln verleugnet oder aufgegeben hat; eine solche Person hat keine Seele
Resol'nare – die sechs Handlungen oder Pflichten, die einen zum Mandalorianer machen
aruetii – Begriff für einen Nicht-Mandalorianer; wird von der neutralen Bedeutung als „Fremder“ bis hin zur schweren Beleidigung verwendet
Di'kut – Dummkopf, häufig gebrauchte Beleidigung, nicht sehr feindselig (abgeleitet von digur kute: vergessen, seine Unterwäsche anzuziehen)
Shabuir – Narr, Dummkopf - starke Beleidigung, sehr viel stärker als di'kut
Osik – unhöfliches Wort / Schimpfwort; eine Umschreibung für Exkremente
Shebs – Hintern, ebenso unhöflich wie osik
Oya – ein Allround-Wort, das motivieren soll oder Jubel ausdrückt: Los geht's, auf! (wörtl. „Lasst uns jagen!“)
Kandosii! – Gut gemacht, prima Sache, großartig!
Gai – Name
Jetii – Jedi
Dar'Jetii – Sith (wörtl. nicht-mehr-Jedi)
Cuy'val Dar – Die mandalorianischen Klon-Ausbilder auf Kamino (wörtl. Die, die nicht länger existieren)
Ke narir haar'ke'gyce rol'eta resol! – Führt die Order 66 aus!
Ib'tuur jatne tuur ash'ad kyr'amur – heute ist für jemand anderen ein guter Tag zum sterben
Ni kyr'tayl gai sa'ad – Adoptionsschwur (Adoption, insbesondere von Kriegswaisen, ist verbreitet): „Ich kenne deinen Namen als mein Kind“
Cyar'ika – Schatz, Liebling, Darling (wird sehr weitreichend verwendet, sowohl für Ehepartner als auch für Eltern, Kinder oder sogar Haustiere)
Aay'han – Ein abstraktes Gefühl der Mandalorianer, das sich nicht direkt übersetzen lässt. Es beschreibt das „bittersüße“ Gefühl, wenn man mit seiner Familie zusammen ist und trotzdem an verstorbene Angehörige denkt.
Ke nu'jurkadir sha Mando'ade – Leg dich nicht mit Mandalorianer an!
Ke barjurir gar'ade, jagyc'ade kot'la a dalyc'ade kotla'shya – Lehre deine Söhne, stark zu sein, aber deine Töchter, noch stärker zu sein.
Huttisch – Star Wars
A
Achuta - Hallo
Alay - Spät
An - Und
Andoba - Andere
Ateema - Jetzt
Azalus - Gefährlich
B
Backa - Gaderobenräume
Banda - Musikband
Bargon - Geschäft
Bata - Zurück
Beeska - Verlierer
Binggona - Angespannt
Boska - Los Gehts / Gehen wir
Bedwanna - Kaufen
Booki - Junge
Blastoh - Waffe
Boga Noga - Huttisches Bier
Bolla - Gehen
Bongo - Schulter
Bo Shuda - Ich grüße euch
Bootana - Garten
Bota - Motoren/Triebwerke
Boota da nolya - Guten Tag
Bu - Der, Die, Das
Bonky Dunko - Heim
Bukee - Knabe
Bunko - Palast
Buttmalia - Wette
C
Champio - Meister/Gewinner
Chawa - Rennen
Che - Für
Che copa - Preis für
Chesko - Nimm dich in Acht!
Chowbasso - Willkommen
Choy? - Was? (Als normale Frage. Nicht mitten im Satz zu gebrauchen.)
Chuba - Du da!
D
Dyst - Schiff
E
Echuta - Hau ab!
Eniki - Okay
F
Fierfek - Gift
G
Gocola - Wein
H
Huttini - Kommt schon!
I
Inkabunga - Unglaublich
J
Jeedi - Jedi
K
Kako Kreespa - Verbrennt sie!
Keepuna - Schieß!
Kung - Abschaum
L
Lickmoomoo - Dessert
M
Me Chewz ku - Auf Wiedersehen
Muryshani - Kopfgeldjäger
N
Ne - Nein
O
Ootman - Außenweltler
Ootmian - Fremdlinge
P
Pateesa - Süße/r
Peedunky - Punk, Penner...
Poodoo - Futter (Auch als Kake/Mist zu Verwenden)
S
Shag - Sklave
Sleemo - Schleimer/Schleimbeutel
Stoopa - Idiot
T
Tagwa - Ja
U
Ulwan - Schmuggler
Auf Huttisch Zählen
Nobo - 0
Bo - 1
Dopa - 2
Duba - 3
Fwanna - 4
K´wanna - 5
Keeta - 6
Koba - 7
Hunto - 8
Beeska - 9
Boboba - 10
Goboba - 11
Jojoba - 12
Sobaba - 13
Koboba - 14
Foboba - 15
Donocha - 16
Honocha - 17
Bohonocha - 18
Dohonocha - 19
Duhonocha - 20
Jujomon - 100
Sätze
Achute, me pe kasa - Hallo, mein Name ist ...
Ah´chu Apeenke - Wer bist du?/Wer seid ihr?
Ap-xsmassi Kepuna - Nicht Schießen!
Bargon u noa a uyat - Du wirst belohnt werden.
Bargon wan Che koospa - So kommen wir nicht in´s Geschäft.
Bona nai Kachu - Jetzt bist du in Schwierigkeiten.
Bota da nolya' - Guten Tag!
Bulova numa toova - Sie wirken nett auf mich.
Chespa bo koopa - Pass besser auf!
Cheska lopey x´hoo pumba - Haben die da gute Drinks?
Chuba je uyari - Verstehst du mich?
Coona tee-tocky malya - Warum hast du so lange gebraucht?
Do bata ge mwaa tuswaa - Geh hiner der Bar in Deckung!
Dolpee kikyuna - Ich bin ein Freund.
Goddé da lodia* - Schönen Tag noch.
Hagwa doopee* - Keine Bewegung!
He Chuba da nago - Womit kann ich dienen? / Was willst du?
Hi Chunke fa goota - Was ist dein leztes Angebot?
Je killya wumpa um passa doe beeska wumpa - Töte mich und 10 andre werden nachkommen.
Ji Uyari - Ich habe verstanden.
Ji ne Uyari - Ich verstehe nicht.
Kapa Tonka - Hände hoch!
Kava na ta galu - Wie geht es dir?
Kavaa kiotopa bu wihrle backa - Kann ich die Tänzerin hinter der Bühne treffen?
Kee batu batu - Nerv nicht! Aus dem Weg!
Ke chai chai kan kutta - Was tust du hier?
Ke hassa do bunyo - Lass deine Waffe fallen!
Keel-ee kaleya ku kah - Du verstehst mich falsch.
Laboda na rowka - Stimmt das? Ist das Authentisch?
Ma kichi zay - Es tut mir leid. / Entschuldigung.
Me dwanna no bata - Ich muss ein Geschäft abschließen.
Me Jinga - Ich habe mich verirrt.
Mi boso de - Ich suche nach...
Moova dee bonkee da slagwa - Ganz langsam umdrehen!
Naba de unko - Komm sofort her!
Ni Chuba nay - Gehört das dir?
Ohta su marvalic plesodoro - Man soll unsere Pracht bewundern!
Pai Chupa ati punga lasko wan - Könntest du langsamer sprechen?
Sie batha ne beechee - Redest du über mich?
Song peech alay - Es ist zu Spät.
Tah-kot thee womp rat e´nachu - Du wirst als Womp Rattenfutter enden.
Uh wanna wonka - Wirst du das auch bezahlen?
Uma ji muna - Ich liebe dich.
Va foota ge wahnta hupa - Gibt es das mit einer Garantie?
Ma wanna coule mooleé-ra - Wann kann ich mit meiner Bezahlung rechnen?
Wanta da mooleé-rah - Warum habt ihr mich nicht bezahlt?
Ewokese – Star Wars |
A
Aargutcha (ar gooch ah) - Pull[1]
Acha (ah chah) - Okay, all right[1]
Ah-ah (ah ah) - Water[1]
Akeeata (ah kee ah tah) - Hear[1]
Allayloo (ah lay loo) - Celebrate[1]
Amoowa - You have a..[1]
Ando (an doh) - Forward[1]
Arandee (ar ahn dee) - Listen[1]
Azar (ay zar) - Magic[1]
B
Bingee (bin jee) - To guide[1]
Bi toto (bee toh toh) - Direction[1]
Bok chuu-ock (bahk choo ahk) - Far away[1]
Bont - Great[1]
Bugdoo - Hungry[1]
C
Cha/Chaa (chah) - Them[1]
Chaaa - This one[1]
Chak (chahk) - Yes[1]
Che (chee) - Free, as in liberty[1]
Chees - Route/path[1]
Chek - Soup[1]
Che womok! - Beware![1]
Chim (chim) - Three (3)[1]
Chiutatal (chy oo tah tail) - Moon[1]
Choo doo (choo doo) - Enough[1]
Chu (choo) - One (1)[1]
Chuck (chuk) - Much[1]
Churee/Churi (chor ee) - Mountain[1]
Chyasee (chy ah see) - Help[1]
Coatee-cha (kote tee chah) - Celebrate[1]
Coki (coke ee) - Nine (9)[1]
Coro (kor oh) - Can you...?[1]
Cupee (cupp ee) - Cap, as in an ice cap on a mountain[1]
D
Daboolhat (daboohlait) - Change, be different
Dangar (dang gar) - Attack (Though it's also possible that the phrase is used as a battle cry)[2]
Danthee (dan thay) - Maybe[1]
Danvay (dan vay) - Be careful[1]
Deajstare - Death Star[1]
Dee fratta (dee frah tah) - That's, that is[1]
Deej (deej) - Father[1]
Deksh - Oh dear/Oh my[1]
Den (den) - No[1]
De oppra (dee opp rah) - Upper, top[1]
Drik (drik) - Happy[1]
Dutak (doo tok) - Arrow[1]
E
Ee chee wa maa! (ee chee wah mah) - Wow, gee whiz! Oh my goodness.[1]
Eechik - Try[1]
Ee choya! (ee choy ah) - Hey[1]
Eedada (ee dah dah) - Over[1]
Eedada huutaveet - Spaceship[1]
Eedeedee - Under[1]
Eedeeza (ee dee zah) - Ten (10)[1]
Eee/Ees (ee) - We[1]
Eeep! - Yipes![1]
Eekeekeek (eek eek eek) - Forest[1]
Eekeetuhkuh (ee kee tuh kuh) - Axe[1]
Eetee (ee tee) - Long[1]
Eleeo (ee lee oh) - Never[1]
Eleeoth (ee lee awth) - Far[1]
Ehda (ay dah) - Evil, Bad[1]
Ehshtee/Eshtee (esh tee) - Give[1]
Ekla (ek lah) - Big[1]
Enenah (en en ah) - Where[1]
Entzahee roda (ents zah hee roh dah) - Cook[1]
Enya - Show[1]
Esa - Why[1]
E s'eesht (ee seesht) - Kill[1]
Etke (ett keh) - More[1]
Eyok-nee-chug - What is that?[1]
F
Feech (feech) - Dang[3]
Feef (feef) - Plant[1]
Fektur (fek tur) - Medicine[1]
Fic (fic) - Two (2)[1]
Fopa - From[1]
Freet (freet) - Sister[1]
Fruk (fruk) - Brother[1]
Fudana - Wait[1]
Fulu (foo loo) - Circle[1]
G
Geetch (geech) - Push[1]
Gleeg (gleeg) - Drink[1]
Glek (glek) - Sad[1]
Goo - Light/Trade[1]
Goon daa (goondaa) - delicious[1]
Gooka (goo kah) - Shelter[1]
Goopa (goo pah) - Hi.[1]
Goot (goot) - Good[1]
Graks (graks) - Monster[1]
Greh/Grek (grek) - Hands[1]
Grenchicit (gren chik it) - Hang on/Hold on[1]
Gunda (goon dah) - Yummy[4]
Gyeesh (gyeesh) - Please[1]
H
Heeta hutah - Bark lizard[1]
Hii - Visit[1]
Hoji (ho jee) - Four (4)[1]
Hurga - Teach[1]
Hutar (hoo tar) - Danger[1]
Hveetin (he veet in) - Glider[1]
I
Ileeay - Stop[1]
J
Jad (jad) - Down[1]
Jadgreh (jad greh) - Foot[1]
Jarat (jah raht) - Branch[1]
Jeejee (jee jee) - Face[1]
Jeeks - That[1]
Jeerota (jee roe tah) - Friend[1]
J'voo (ja voo) - Eight (8)[1]
Ji - ?[1]
Jiks - This[1]
K
Ka - The[1]
Kaiya - Giddyup![1]
Kash (kahsh) - How[1]
Kee - Wishes?[1]
Keesh - When[1]
Kiney (chattu) - Blessings[1]
Kla (klah) - From[1]
Klektuhkuh - Spear[1]
Kna Naa (kuh nah nah) - Spirit Tree[1]
Kra (krah) - Ready[1]
Kreeth (kreeth) - Cave[1]
Kush (koosh) - Who, What[1]
Kush drojh? - What's going on?[1]
Kvark - Oh no/fooey[1]
L
Labu labu? - How much?[1]
Lang - Think[1]
Luka - Stars[1]
Luka yit - Pixie[1]
Lulalar (loo lah lahr) - Sing[1]
Lungee (lunj ee) - Lost[1]
Lurd (lerd) - Dumb, silly[1]
Lurdo (ler-do) - Loser
Luu (loo) - Beautiful[1]
Luufi (loo fee) - Flower[1]
M
Manna manna (man ah man ah) - Food[1]
Mo - more[1]
Meechoo (mee choo) - I[1]
Moktok - Now[1]
N
Na-chin (nah chin) - Tribe[1]
Na goo (nah goo) - Stop![1]
N'dla (nah dla) - Six (6)[1]
Neetuhl (nee tul) - Early[1]
Ne gata/Ni gata (nee gah tah) - Where is...?[1]
Nim-nee - Take (me)[1]
Ninga ninga - I respect[1]
N'la (nah la) - Five (5)[1]
Nocka - Deal[1]
Noot - Now[1]
Noroway (nohr oh way) - Which?[1]
Nub - I would/I have[1]
Nude-La - I am a...[1]
Nuv (nuhv) - Love[1]
O
Oh (oh) - Too[1]
Oh hheneheh (oh hén heh) - An expression used to call to order an assembled group in preparation for an announcement—sometimes, after an accompanying drum beat[5][6]
Ooba (oo bah) - Rain, Rainfall[1]
Oodeef (oo deef) - Sweet[1]
Ooloo ooloo - Phrase pertaining to eating of someone[1]
Ota (oh tah) - To the[1]
P
Paamuk (pah mook) - Power[1]
Pibooka (pih boo kah) - Clearing[1]
Pola (poh lah) - Polar[1]
Powa (pow wah) - Power[1]
R
Re - Rise[1]
Reh rehluu (reh reh loo) - Dance[1]
Reshee (resh ee) - Map[1]
Roda (roh dah) - To eat[1]
Ronda ronda - Landing platform[1]
Rueenee (roo ee nee) - Ruins[1]
Ruha (roo hah) - Hit[1]
S
Seefo (see foh) - Hurt[1]
Seeg - On[1]
Sheeu (shee oo) - Name[1]
Shetai (sheh tie) - Warrior[1]
Shodeesh - Parents[1]
Shodu (sho doo) - Mother[1]
Shtehk - Sit[1]
Shtek - Vine/rope[1]
Sirut (seer oot) - Door[1]
Siz (sihz) - Fire[1]
Sku (skoo) - Hello[1]
Sleesh (sleesh) - Berry[1]
Sta (stah) - Now[1]
Stoja (sto jah) - Station[1]
Stusl - Send[1]
Sunee (suh nee) - Sun[1]
Sut (sutt) - Soon[1]
T
Ta (tah) - The[1]
Tal (tale) - Sun[1]
Tana (tah nah) - The Ewokese name of the planet Endor[2]
Teeha (tee hah) - Thank you[1]
Teeket (tee kett) - Heart[1]
Teera - Only[1]
Thees (theess) - Good[1]
Theesa (thee sah) - Baby, child[1]
Theesdarat - Truth[1]
Thek (theck) - Here[1]
T'hesh (tuh hesh) - Quiet[1]
Thesi - There[1]
Thleek - Throw[1]
Thuk (thuck) - Rock[1]
Tip-yip - Fowl[1]
Toma - Your(?)[1]
Toto - Is/Does[1]
Treek (treek) - Go[1]
Treekthin (treek thin) - Journey[1]
Treekveek - Run[1]
Treeta Dobra (tree tah Doh brah) - Council of Elders[1]
Tyatee (ty ah tee) - Come[1]
Tyeht danti? - What happened?[1]
Tyehtgeethin - Stranger[1]
Tyor - Pit/hole[1]
U
Uhree - Up[1]
Uuta - Sky[1]
V
Veek (veek) - Quick[1]
Voo (voo) - Seven (7)[1]
Vootok - village[1]
W
Weewa (wee wah) - House, home[1]
Weechu (wee choo) - You[1]
X
X'eef (zheef) - Ground[1]
X'ekra - Guard/watch/protect[1]
X'iutha (zhoo thah) - Important[1]
Y
Yaa-yaah! - Greetings.[1]
Yayath (ya yath) - Jump[1]
Yeek - Look[1]
Yeh (yeh) - Old[1]
Yeha (yee hah) - Good bye[1]
Yehk - Open[1]
Yekyit - Say/tell[1]
Yesh (yesh) - Right, correct[1]
Yigit - Small[1]
Yiyult (yeye yult) - Cup[1]
Yub nub (yubb nubb) - Freedom[1]
Yubnub (yub nub) - Hooray[1]
Yud ehda/Yut ehda (yood ay dah) - Alas[1]
Yuf (yuhf) - Climb[1]
Yuhyi - See[1]
Yungyet (yung yett) - Nut[1]
Yun yum - I like it[1]
Yun yum di goot - It is very good/tasty[1]
Yupyup (yupp yupp) - Rejoice (rejoicing)
Yub yub (yub yub) - Follow/Let's go[1]
Z
Zeeg (zeeg) - In[1]
Zeekee - Safe[1]
Zeeheein - Safety[1]
Zehg (zayg) - Out[1]
Wookie – Star Wars
Common phrases
Wyaaaaaa. Ruh ruh. ("Hello. How are you?")[4]
Ruow. ("Goodbye.")[4]
Wyogg, ur oh. ("I am well, thank you.")[4]
Ruh gwyaaaag. ("I am a friend.")[4]
Wgha ryuraygu yuhahyrrararr. ("I am sword and sandal.")
Huwaa muaa mumwa. ("Can I buy you a drink?")[4]
Wooo hwa hwa? ("Nice weather, eh?")[4]
More complex phrases
Wua ga ma uma ahuma ooma. ("I think my arm has been pulled out of the socket.")[4]
Whoaaaa. Waa maa. Warrgh. ("Pardon me, I need to rest my neck muscles.")[4]
Waa hu aa ma ma a oo gah? ("Why did you pick on someone one fourth your size?")[4]
Roooarrgh ur roo. ("I have a bad feeling about this.")[5]
Hnn-rowr yrroonn nng rarrr! ("Long live the New Republic!")[6]
Rrargrarg? ("Can I ask another favor?")[7]
Rowr ahragh awf ahraroww rowh rohngr grgrff rf rf. (approximately: "He says he's a Jedi Knight now.")[8]
RRRrrruurgh! Arrggg! ("I'm not happy about this situation.")[9]
Yaag ruggwah maw huah huah? ("How do you give your fur that shine?")[4]
Waag mam ga moo. ("The food is good.")[4]
Wu yaga gah ahyag. ("I would like a drink, please.")[4]
Waag ahyeg ha. ("I can't reach that.")[4]
Uwana goya uhama. ("It's hard to find good help these days.")[4]
Hoyaarg aga huwaga? ("How are things at the office?")[4]
Gu waagaa ahawag? ("Think it is going to rain tomorrow?")[4]
Uwaga waa mu Woohiee? ("How tall is that Wookiee?")[4]
Wugaga hu uwamma Woohiee wa-ah? ("Who was that Wookiee I saw you with last night?")[4]
Woogaah. Huu hawaaaah hoooghhe waagh! ('I'm famished! Whereupon would I find commistables to place upon my tastebuds?')[4]
Wuhu wa gaaa ma ma Igra Ann? ("Have you heard the latest Figran D'an yet?")[4]
Yu guwah mah oowhama? ("Do you have a salve to kill these parasites?")[4]
Guhaw maw ohyah? ("Was he injured?")[4]
Huaah maw wuwu agah? ("When will he recover?")[4]
Aarrr wwgggh waah. ("Jump to hyperspace.")[10]
Aaaarrr wgh ggwaaah. ("I'm feeling motion sick.")[10]
Ahhh argh. Arrrghh! ("Turn right. Right!")[10]
Wwwah rrroooaaah wha? ("Want to play holochess?")[10]
Grrraooowww gruhhh... ("Stay on target...")[10]
Wah shrf shrf shrf rrrooaarrgghh. ("I'm on board with this strategy.")[10]
Ruuhr-ahr ahhowww gruh-row-ow. ("Let's try some blue-sky thinking.")[10]
Rrrrugh arah-ah-woof? ("How do you take your coffee?")[10]
Aaawww rooowwr rrrraahhhrr ("Turn the page, and let's begin!")[10]
Rhawk-Arrgh, rrrooaarrgghh ("May all the forces be with you!")[11]
Arrrrrwrrrrrronnkkk raarrh ("Is the air-conditioning actually on in this building?")[12]
In dealing with telemarketers
Mu hu mwa gaa. ("I cannot talk on the comlink right now.")[4]
Uoo waa gaa moo. ("It is mealtime.")[4]
Wuyagah na Kourasaa Yurinal. ("I do not want the Coruscant Journal.")[4]
Aa-ooh-gaa? ("How much is it?")[4]
Mu waa waa. ("Please leave me alone.")[4]
Mu ah waa gaa a yukshin oid. ("I already have a suction droid.")[4]
My agah ya mawah. ("I do not want an in-home demonstration.")
Mu na ya. ("Please go away.")
Common words
haaag ("doorway")[4]
awa ("go")[4]
yo agaahaa ("headache")[4]
ohh haa ("okay")[4]
yaag ("how")[4]
wuahh ("what")[4]
huaahh ("when")[4]
muaahh ("who")[4]
ah wu aaa ("why")[4]
uma ("yes")[4]
muawa ("no")[4]
hrrrrrnnnn ("right")
ur oh ("thank you")[4]
yukshin ("suction")[4]
oid ("droid")[4]
yurinal ("journal")[4]
muaarga ("peace")[4]
Counting in Shyriiwook
(1) ah
(2) ah-ah
(3) a-oo-ah
(4) wyoorg
(5) ah wyoorg
(6) hu yourg
(7) muwaa yourg
(8) ah muwaa yourg
(9) a-oo-mu
(10) aohwawh
Words used as name prefixes
arri ("mighty, strong")[14]
atti ("father/mother" or "first")[14]
bus ("home", "life" or "tree")[14]
ciiir ("great, ancient, wise")[14]
chal ("hidden, secret" or "shadow")[14]
chew ("honored, bole, trusted")[14]
dry ("elder, old, wizened")[14]
fro ("proud" or "powerful")[14]
gaar ("brave, bold, fearless")[14]
geyy ("fat, large, great")[14]
gra ("peaceful" or "steady, sure")[14]
groz ("burning" or "furious" or "golden")[14]
issh ("black, dark" or "dangerous" or "deep")[14]
ji ("beloved, fortunate, lucky")[14]
jow ("star, sun" or "space" or "vast")[14]
kalla ("angry, mad, wild")[14]
kerri ("high, tall" or "tree")[14]
kit ("deft, nimble, swift")[14]
liak ("blood" or "red" or "autumn")[14]
low ("dutiful" or "honored, proud")[14]
lof ("clever, cunning, wily")[14]
malla ("beautiful" or "green" or "valued")[14]
nag ("heroic, legendary, mythic")[14]
ralr ("lake, ocean, sea")[14]
ror ("dark, hidden" or "marsh, swamp")[14]
sal ("rain, storm, lightning, thunder")[14]
shor ("deadly, lethal" or "fierce" or "shadow")[14]
sno ("curious" or "quick")[14]
spet ("legends" or "legendary, mythic, famed")[14]
tar ("cloud, fog, mist")[14]
wrrl ("quiet, stealthy" or "soft")[14]
Words used as names suffixes
addik ("guardian, guard, sentinel")[14]
ahab ("keeper, warden")[14]
an ("crafter, craftsman" or "master")[14]
anta ("judge" or "leader")[14]
arra ("fur" or "shield" or "hide")[14]
bacca ("ally, friend" or "brother/sister")[14]
becca ("blade" or "defender")[14]
bev ("child" or "son/daughter")[14]
bow ("bearer, keeper" or "worker")[14]
chiir ("air" or "call, speech, voice")[14]
chit ("champion, hero")[14]
cuk ("companion, husband/wife")[14]
drrl ("safety" or "sky, treetop")[14]
evge ("beast [especially katarn]" or "rage")[14]
kabukk ("ancestor" or "guide, councilor")[14]
kazza ("ghost, spirit" or "tracker")[14]
kkata ("child" or "rogue, scoundrel")[14]
lanna ("cry, growl, roar")[14]
mapia ("rain, storm" or "season")[14]
mum ("claw, tool" or "climber")[14]
nik ("jester, joker" or "riddle" or "webweaver")[14]
orral ("strider" or "treasure" or "worthy")[14]
ova ("eye" or "gazer, seeker" or "seer")[14]
pirr ("builder, forger" or "trader")[14]
porin ("sage, scholar, teacher")[14]
raoao ("cousin, kin" or "noble")[14]
ryyhn ("danger" or "shimmersilk" or "syren plant")[14]
tatha ("bite, biter" or "claw")[14]
tharr ("flyer" or "swimmer")[14]
tobuck ("music, song" or "singer")[14]
urra ("soldier, warrior, captain")[14]
warr ("forest" or "guide, scout" or "hunter")[14]
ykam ("dancer" or "walker")[14]
Parsel Harry Potter
Ssaja Seth - Lass ihn in Ruhe
Ssaja Aseth - Ich hab gesagt, lass ihn in Ruhe
Heschach asar - öffne dich
Sarrass undertass Sselitherin - der Erbe Slytherins ruft dich
Sindarin – Elben Herr der Ringe
(Stand vom 19.07.2015)
abdecken: vb toba- (Ety/394).
Abend: s aduial (LotR/D); s thîn (Ety/392, VT/46:18).
Abenddämmerung: s aduial (LotR/D); s moth (S/453); s tinnu (tindu) (Ety/355, Ety/393).
Abend (spät): s dû (Ety/354, VT/45:9).
aber: konj ach (VT/50:15,18) [unübersetzt]; konj *dan.
abfallen (Hang): vb pedh- (PE/17:173, X/Z).
abfallen (schräg nach unten): vb penna- (LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:24,173).
abfallend: adj aclod (atlaud) (Ety/390, VT/46:17); adj tlaud (PE/18:38).
abgelegen: adj ereb <erib> (Ety/356, S/431, UT/422, VT/42:10); adj haer (PE/17:25).
Abgelegenheit: s haered (LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:25,147).
abgenutzt: adj gern (Ety/360).
abgetrennt: adj riss (PE/17:87).
Abgrund: s avras (PE/17:23); s iâ (Ety/400, S/432, Letters/383, PE/17:35); s rhass (Ety/363).
Abhang: s penn (pend) <pind, pinn> (Ety/380, PE/17:24,173); s talad (Ety/390).
ablehnen: vb boda- (PE/22:161).
Ablehnung: ger avad (WJ/371).
Ablehnung (Geste): s ablad (VT/47:13).
Abscheu: s del; s deloth (delos) (Ety/355).
abscheulich: adj deleb (Ety/355); adj gaer (Ety/358); adj thaur (S/438).
abschirmen: vb orthel- (Ety/391).
Abschirmung: s esgal (S/431).
abschließend: adj methen (Ety/373, VT/45:34).
abschüssig: adj atlant (Ety/390); adj dadbenn (*dadbend) (Ety/354, Ety/380, VT/46:8).
Absicht: s nîdh (PE/22:165); ger *theled (WJ/318-319).
ach!: interj nae (Ety/375).
acht: num tolod (PE/17:95); num tolodh (VT/42:25, VT/48:6); num toloth (Ety/394, VT/42:31).
achter: adj tollui (VT/42:25); adj tolothen (SD/129-31).
Acker: s rîdh (Ety/383, VT/46:11, PE/19:91).
addieren: vb gonod- (Ety/378, Ety/399, VT/46:6).
Ader (Bergbau): s rant (Ety/383, S/436).
Adler: s thôr <therein> (S/322,365, LotR/A(ii), Ety/392); s thoron <*theryn, *thœryn, therein> (Ety/392, S/438); s thoronath (S/387, S/438).
adlig: präf ara- (S/428); adj arod (PM/363, PE/17:39,49,147,186, VT/41:9); adj arth (LotR); adj raud (PE/17:49,118,147,186).
Adliger: s arben (PE/17:147); s arphen <erphin> (WJ/376).
agil: adj celeg (Ety/366, PM/353, PE/17:113, VT/41:10).
ah! (Bewunderung, Freude): interj elo (WJ/362).
alle: part il (VT/50:22); adj *pân <pain> (SD/129-31).
allein: präf er- (VT/42:19); adj ereb <erib> (Ety/356, S/431, UT/422, VT/42:10); adj eriol (LR/356); adv ero (VT/50:18) [unübersetzt]; adj erui (TI/312, WR/436, VT/42:10); adj îr
(VT/50:18).
Alphabet: s tiwdi (VT/46:18).
alt: adj brûn (Ety/353); adj iaur (Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384); adj iphant (Ety/358, Ety/399, VT/46:23, X/PH).
alt (Gegenstand): adj gern (Ety/360).
alt (Person): adj ingem (Ety/358, Ety/399, Ety/400).
alt (sehr): adj einior <*einioer> (PM/358).
älter: adj einior <*einioer> (PM/358).
Altersschwäche (an ~ leidend): adj ingem (Ety/358, Ety/399, Ety/400).
alt-jung: adj iarwain (LotR/II:II).
Aman (Land): s Avon (PE/17:162).
Aman-Elb: s gwanwel <gwenwil> ; s gwanwen <gwenwin> (WJ/378).
amputieren: vb osgar- (Ety/379).
an dem: präp erin (SD/129-131).
Anblick: s thîr (Ety/392, VT/41:10).
anblicken: vb glintha- (WJ/337).
andauern: vb brona- (Ety/353); vb dartha- (Ety/353, VT/45:8).
andauernd: adv him (Ety/364).
andererseits: konj eithro (VT/50:12) [unübersetzt].
anders ausdrücken: vb adbed- (PE/17:167) [Wortart unklar].
anfassen: vb plada- (VT/47:9).
angeekelt sein (von): vb fuia- (Ety/381).
Angelpunkt: s pelthaes (Ety/380, Ety/390).
Angewohnheit: s haew (Ety/364).
Angst: s achas (WJ/187); s del (Ety/355); s girith (Ety/358, S/431); s ŋgor (S/450, PE/17:172); s niphred (Ety/378, S/435, PE/17:55,168); s thoss (PE/17:87).
Angst (groß): s goe (PM/363).
Angst haben: vb groga- (WJ/415).
Angst haben (sehr viel): vb gosta- (Ety/359).
Angst (schreckliche ~): s ndaedel; s ndaedelos (PE/17:151).
Angst (Todes~): s ŋgorgoroth (Ety/377, S/409, S/450, LR/298).
anhalten: vb dar- (Ety/353, LotR/II:VI).
Anhöhe: s taen (Ety/389).
Anhöhe (grasbewachsen): s gwastar (Ety/388, Ety/399).
Ankerplatz: s lorn (VT/45:29, X/LH, LUR-).
ankommen: vb anglenna- (SD/129-31).
annähern (sich ~ an): vb anglenna- (SD/129-31).
Annalen: s ínias (Ety/400).
anschwellen: vb tuia- (Ety/394-395).
ansonsten: konj eithro (VT/50:12) [unübersetzt].
anstrengen (sich ~): vb muda- (Ety/373).
Ansturm: s north (PE/17:168,169).
antik: adj iaur (Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384).
Antrieb: s gorf (Ety/359).
Antwort: s aphed (PE/17:166) [Wortart unklar]; s ndangweth (PM/395).
anwenden: vb iuitha- (Ety/400, VT/46:23).
Anzahl: s gwanod (Ety/378).
Anzahl (groß): s lae (VT/45:27, X/LH); s rim (rimb) (Ety/383, S/436, Letters/178, Letters/382, PE/17:50, X/RH).
anzünden: vb nartha- (VT/45:37).
Apfel (klein, rot): s cordof (SD/129-31).
Apostroph: s gasdil (Ety/354, Ety/357).
April: s Gwirith (LotR/D, SD/129-31).
Arbeit: s tass (tars) (Ety/391).
arbeiten (hart): vb muda- (Ety/373).
Arm: s ranc <rengy, renc> (Ety/382, X/RH).
Armee: s gwaith (gweith) <*gwîth> (Ety/398, PE/17:190, VT/46:21).
armselig: adj faeg (Ety/387, X/OE).
Asche: s lith (Ety/369, S/434, TC/178).
aschfarben: adj lithui (S/434, UT/435, RGEO/74, TC/178, PE/17:87, VT/42:10).
aschig: adj lithui (S/434, UT/435, RGEO/74, TC/178, PE/17:87, VT/42:10).
Ast: s golf (Ety/359).
Atem: s *hwest (chwest) (Ety/388); s thûl (Ety/393).
atmen: vb thuia- (Ety/393).
Auenland: s trann (SD/129-31).
auenländisch: adj trannail (SD/129-31).
auf: präp am (Ety/348); präp bo (VT/44:21,26).
auf dem: präp erin (SD/129-131 ).
aufbewahren: vb heb- (LotR/A(v), PE/17:117, VT/41:6).
Aufgabe: s tass (tars) (Ety/391).
Aufgang: ger orthad (MR/373).
aufgeben: vb awartha- (Ety/397).
aufgegeben: adj eglan <eglain> (WJ/365, WJ/379-380).
aufgeräumt: adj puig (Ety/382).
aufhalten: vb nuitha- (WJ/413).
aufheben (mit Fingern): vb leutha- (VT/47:10,29).
Auflecken (Essen und Trinken): s laudh (PE/19:45).
aufreißen: vb rista- (Ety/384, X/RH).
aufrichtig: adj fael (PM/352).
aufsagen (Gedicht): vb glir- (Ety/359, Ety/369).
aufschneiden: vb rista- (Ety/384, X/RH).
aufschreien: vb can- (PM/361-362).
aufsteigen: vb eria- (Ety/379).
aufsummieren: vb gonod- (Ety/378, Ety/399, VT/46:6).
auftürmen: vb brasta- (PE/17:23).
aufwachen: vb *echuia-.
aufwärts: präp am (Ety/348).
aufwecken: vb *echuid-.
Auge: s hen (hend) <hind, hinn, hin> (Ety/364, LotR/II:IX, WR/128, WJ/384).
Augenpaar: s hent (VT/45:22).
äugig: adj heneb (WJ/337).
August: s Urui (LotR/D).
aus: präp ed (WJ/367); präf ed- (Ety/356); präp o (Ety/360, WJ/366, WJ/369-70, LotR/II:IV, SD/129-31, RGEO/72, PE/17:24,42,148).
ausbrechen (plötzlich): vb breitha- (Ety/352).
ausbreiten: vb pelia- (Ety/380).
Ausdauer: s bronwe (Ety/353, SD/62).
ausdauernd: adj bronadui (Ety/353).
ausdehnen: vb panna- (Ety/380).
ausdenken: vb nautha- (Ety/378).
Ausdruck: s thîr (Ety/392, VT/41:10).
ausdrücken (anders ~): vb adbed- (PE/17:167) [Wortart unklar].
ausfalten: vb edra- (Ety/357, LotR/II:IV, PE/17:45).
ausgedehnt: adj iaun (PE/17:42,99); adj lann (land) (LotR/VI:IV, Ety/367, PE/17:63,101, X/LH).
ausgehöhlt: adj raudh (Ety/384, X/RH).
ausgeprägt: adj *minai (minei) (Ety/373).
ausgezeichnet: interj ma (PE/17:162).
ausgraben: vb rosta- (Ety/384).
aushalten: vb brenia- (Ety/353, VT/45:7); vb dartha- (Ety/353, VT/45:8).
aushöhlen: vb rosta- (Ety/384).
Aushöhlung: s grod (S/450, WJ/414-15).
Auslösung: s ndanwedh (S/384).
ausreichen: vb feira- (VT/46:9).
ausreichend: adv far (Ety/381).
Ausruf: s caun (PM/361-362).
Aussehen: s thîr (Ety/392, VT/41:10).
Außenkreis: s echor <*echyr> (LotR/V:I, LotR/Index, S/430).
Außenseiter: s edlon (PE/17:141).
aussuchen: vb caw- (PE/22:152).
auswählen: vb caw- (PE/22:152); vb *cil-.
ausweiten: vb panna- (Ety/380).
ausziehen: vb heltha- (Ety/386, VT/46:14).
Avar-Elb: s avar <evair> (WJ/380, VT/47:12); s gavar <gevair> (PE/17:139).
Axt: s hathol (*hathl) <*haithl, *haithil, *hethyl> (WJ/234, UT/444, LR/433).
Axtblatt: s hathel (Ety/389).
Axthieb: s hast (Ety/389).
beabsichtigen: vb nidh- (PE/22:165).
Baby: s gwinig (VT/48:6,16-17); s laes (Ety/367, X/LH).
Bach: s celeth (VT/45:19).
Bahn: s rath (Ety/383, LotR/Index).
bald getan: adj fergar (PE/17:181).
Baldachin: s daedelu (Ety/391).
Ball: s coron (Ety/365, S/429).
bannen: vb boda- (WJ/372).
Bär: s mbrôg (Ety/374); s graw (VT/47:12); s megli (Ety/369, Ety/371).
Barde: s pethron (Ety/366, PE/18:50,100).
bärenhaft: adj meglin (Ety/369).
Bart: s fang (Ety/387, PE/17:84).
Bau: s torech (WR/202, PE/17:89,188).
Baum: s galadh <gelaidh> (Ety/357, S/427, LotR/E, LB/354, RGEO/73, Letters/426, PE/17:25,41,50,60,63,97,13, SD/302); s †oron (PE/17:153).
Baum (niedrig): s toss (Ety/379, Ety/395).
Bäume (die Zwei ~ von Valinor): s galadhad (LotR/D).
Baumeister: s thavron (Ety/388).
baumeln: vb gling- (LR/359).
Baum (groß): s orn <yrn> (Ety/379, S/435, Letters/426, SD/302, PE/17:25,50,84).
baumumwoben: adj galadhremmen <galadhremmin> (LotR/E, LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:127).
baumverwoben: adj galadhremmen <galadhremmin> (LotR/E, LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:127).
Baumvolk: s Galadhrim (LotR, PE/17:50).
beabsichtigen: vb thel- (WJ/318-319).
Becher: s ylf (WJ/416).
bedacht: adj idhren (Ety/361).
Bedächtigkeit: s idher (*idhr) <*idhr, *idhir> (Ety/361).
Bedeutung (Sinn): s inn (ind) (Ety/361).
Bedrängnis: s thang (Ety/388, S/438, PE/17:116).
Bedürfnis: s mbaur (Ety/372); s thang (Ety/388, S/438, PE/17:116).
beeindruckend: adj daer (UT/450, WJ/187, WJ/335, VT/42:11).
beeinflussen: vb presta- (Ety/380).
befehlshabend: adj conui (LotR/A(ii)).
befestigen: vb penia- (Ety/380); vb tangad- (Ety/389).
befestigte Siedlung: s caras (PE/17:84, LotR/II:VII).
befeuchten: vb limmid- (Ety/369, X/LH).
beflecken: vb gwatha- (Ety/397).
befleckt: adj gwaen (S/378); adj mael (Ety/386).
befreien: vb †adleg- (VT/45:27); vb leithia- (Ety/368, X/LH).
befreit: adj lain (Ety/368, X/LH).
Befreiung: s leithian (Ety/368, S/406, X/LH).
Begabter: s curunír (Ety/366, LotR/III:VIII, LotR/B, VT/45:24).
begegnen (sich ~): vb govan- (LotR/I:XII, Letters/308, PE/17:16).
begegnet: pp govannen (LotR/I:XII, Letters/308, PE/17:16).
begehren: vb aníra- (SD/129-31); vb idhra- (PE/17:112).
Begierde: s mael (Ety/373, X/OE).
begierig: adj bara (Ety/351); adj maelui (Ety/373, X/OE).
beginnen (plötzlich, energisch): vb heria- (hœria-) (Ety/364, VT/45:22, X/Œ).
begonnen (neu): adj eden (Ety/349).
begreifen: vb nautha- (Ety/378).
begrenzen: vb gleina- (VT/42:8, VT/42:28).
Begrenzung: s glann (gland) (UT/264, UT/318, UT/441, VT/42:8); s taeg (WJ/309).
behalten: vb heb- (LotR/A(v), PE/17:117, VT/41:6).
behände: adj celeg (Ety/366, PM/353, PE/17:113, VT/41:10).
behandeln: vb maetha- (VT/47:6, PE/17:69,161,162).
behauen: adj drafn (Ety/354).
Behausung (unterirdisch): s groth (WJ/415, S/431, VT/46:12); s grod (S/450, WJ/414-15).
beherrschen: vb orthor- (Ety/395).
bei: präf ar- (PE/17:169).
beidseitig: präf ath- (Ety/349).
beige: adj maidh (Ety/371, X/EI).
Beißen: s naeth (WJ/258, Ety/374-375).
beißen: vb nag- (Ety/374).
beißend: adj narch (LotR, RC/601).
beistehen: vb eitha- (PE/17:148).
bejahrt: adj iphant (Ety/358, Ety/399, VT/46:23, X/PH).
beklagenswert: adj naer (Ety/375, X/OE).
bekleiden: vb hab- (Ety/363); vb hamma- (Ety/363, VT/45:20).
bekriegen: vb ndagra- (Ety/375).
belästigen: vb trasta- (Ety/391).
Belastung: s caul (VT/39:10).
belauschen: vb lathra-; vb lathrada- (Ety/368, X/LH).
beleidigen: vb eitha- (WJ/365).
belesen: adj ŋgolwen (Ety/377).
bemühen (sich ~): vb ritha- (PE/17:167).
benennen: vb esta- (SD/129-31, VT/50:13).
benutzen: vb iuitha- (Ety/400, VT/46:23); vb maetha- (VT/47:6, PE/17:69,161,162); vb matha- (Ety/371).
benutzt (Gegenstand): adj gern (Ety/360).
beobachten: vb tir- (LotR/IV:X, UT/465, Ety/394, S/437, RGEO/72, Letters/278-79, Letters/427); vb tiria- (LotR/II:I, LotR/IV:X, Ety/394, RGEO/72-74, PE/17:25).
beobachtend: pa tiriel (LotR/IV:X, RGEO/72-74).
beobachtet habend: pa tíriel (LotR/II:I, RGEO/72-74).
berauben: vb neitha- (UT/456).
Beraubter: s neithan (UT/456, PE/17:167).
bereit: adj fair (feir) <*fîr> (PE/17:181).
bereit machen (umgehend): vb feria- (PE/17:181).
Berg: s amon <emyn> (Ety/348, LotR/E, PE/17:15,33,61,93,121); s orod <eryd, ered, ered> (Ety/379, S/435, Letters/263, TC/178, PE/17:33, PE/17:33,43,64,89).
Berg (mit flachem Scheitel): s ndol (ndoll) (S/430, PE/17:32,36,173).
bergab: adv dadbenn (*dadbend) (Ety/354, Ety/380, VT/46:8).
bergauf: adv ambenn (ambend) (Ety/348, Ety/380).
Bergbewohner: s orodben <*orodbin, œrydbin> (WJ/376, X/Œ).
Bergfluss (reißend): s oll (old) (Ety/396).
Berggipfel: s aegas (Ety/349, X/OE); s taen (Ety/389).
Berggipfel (steil): s tarag (Ety/391, VT/46:17).
Bergkette: s aeglir (LotR, Ety/349, X/OE); s menniath (TI/124); s orodrim (Ety/379).
Bergrücken: s pinnath (LotR/Index, PE/17:95).
Bergsee: s rim (rimb) (Ety/384, X/RH).
Bergsteiger: s orodben <*orodbin, œrydbin> (WJ/376, X/Œ).
Bergwerk: s fela <fili> (Ety/381, PE/17:118); s feleg (PE/17:118).
Bericht: s ndangweth (PM/395); s pennas (Ety/366, WJ/192, WJ/206).
berichten (bis zum Ende): vb trenar- (Ety/374).
berühren (mit der Hand): vb plada- (VT/47:9).
beschäftigt: adj carweg (PE/17:144).
beschirmen: vb haltha- (Ety/386).
beschmiert: adj gwaur (Ety/397).
beschmutzen: vb gwatha- (Ety/397).
beschmutzt: adj gwaur (Ety/397).
Beschränkung: s taeg (WJ/309).
beschützen: vb beria- (Ety/351); vb haltha- (Ety/386).
besiegen: vb orthor- (Ety/395).
Besitz: s garn (Ety/360).
besitzen: vb gar- (Ety/360).
besonders: adv edregol (SD/129-31).
beständig: adj born (SD/129-31) [aus Baravorn]; adv him (Ety/364).
bestehen: vb brona- (Ety/353).
bestehend: adj bronadui (Ety/353).
Bestimmung: s manadh (Ety/371).
betrachten: vb tir- (LotR/IV:X, UT/465, Ety/394, S/437, RGEO/72, Letters/278-79, Letters/427); vb tiria- (LotR/II:I, LotR/IV:X, Ety/394, RGEO/72-74, PE/17:25).
betrachtend: pa tiriel (LotR/IV:X, RGEO/72-74).
betrachtet habend: pa tíriel (LotR/II:I, RGEO/72-74).
betreffend: präp o (Ety/378).
betreten: vb minna- (LotR/II:IV, PE/17:41); vb neledh- (TAI/150, HL/77).
betrügen: vb gweria- (Ety/397).
Bett: s haust (Ety/364).
bettlägerig: adj caeleb (Ety/363).
Bettlägrigkeit: s cael (Ety/363).
beunruhigen: vb trasta- (Ety/391).
bevor: adv io (Ety/399).
bewachen: vb tir- (LotR/IV:X, UT/465, Ety/394, S/437, RGEO/72, Letters/278-79, Letters/427); vb tiria- (LotR/II:I, LotR/IV:X, Ety/394, RGEO/72-74, PE/17:25).
bewacht: pp tirnen (UT/465, Ety/394, S/437).
bewahren: vb heb- (LotR/A(v), PE/17:117, VT/41:6).
bewährt: adj brûn (Ety/353).
bewandert: adj istui (Ety/361).
Bewegung (plötzliche): s rinc (Ety/383, X/RH).
bezaubern: vb lútha- (Ety/370, X/LH).
Bezauberung: s lûth (Ety/370, X/LH).
Bezirk: s trann (SD/129-31).
Bezirks-: adj trannail (SD/129-31).
Biest (wild): s rhovan (PE/17:78).
binden: vb gwedh- (Ety/397); vb nod- (Ety/378, X/Z).
Bindung: s nûd (Ety/378).
Binnenhafen: s lonn (lond) (Ety/348, Ety/370, S/434, UT/450, VT/42:10, X/LH).
Birke: s brethil <brethil> (S/429, PE/17:19,82); s hwinn (chwind) (PE/17:23, X/Z).
bitter: adj saer (Ety/385).
bitterkalt: adj helch (Ety/364).
blank: adj paran (RC/433, PE/17:86,171).
Blasphemie (ein Akt von ~): s ndaebeth (PE/17:151).
blass: adj gwân (gwan) (PE/17:165); adj maidh (Ety/371, X/EI); adj *malu (malw) (Ety/386); adj nim (Ety/378, PE/17:19,49,168); adj nimp (Ety/378, PE/17:55,168); adj thinn (thind) (Ety/392, S/438,
PE/17:72,112,141).
Blässe: s niphred (Ety/378, S/435, PE/17:55,168).
blassgrau: adj mith (Ety/373, S/434, TC/187, PE/17:47,60).
Blatt: s las (lass) <lais, laiss> (Ety/367, Letters/282, TC/169, PE/17:49,62,77,97, X/LH).
blau: adj luin <luin> (LotR (misc.), S/434, UT/390, Ety/370, VT/48:24).
blau (blass): adj *elu (elw) (Ety/360).
bleiben: vb dar- (Ety/353, LotR/II:VI); vb dartha- (Ety/353, VT/45:8).
bleich: adj ŋgael (Ety/358); adj *malu (malw) (Ety/386); adj nim (Ety/378, PE/17:19,49,168); adj nimp (Ety/378, PE/17:55,168).
blicken (zu jdm./etw.): vb glintha- (WJ/337).
blind: adj dom <dym> (PE/22:153).
blond: adj baen (PE/17:155); adj bain <*bain> (PE/17:154); adj gwain (PE/17:150).
blühen: vb *edlothia- (WR/293).
Blume: s loth (Ety/370, LB/354, PE/17:26,48,161); s lotheg <loth> (VT/42:18); s lothod <loth> (VT/45:29, X/LH).
Blume (einzeln): s elloth (VT/42:18).
Blume (golden): s mallos (UT/451, Letters/248, PE/17:100).
Blume (sich schnell öffnend und schließend): s pirin (PE/17:146).
Blume (unbekannter Art): s nimelos (PE/17:168, X/NT).
Blumen (Ansammlung): s gwaloth (Ety/370); s lûth (PE/17:15,161).
Blumental: s imloth (LotR/V:VIII, VT/42:18).
Blut: s agar (S/378); s iâr (Ety/400, WJ:83,138); s iûr (Ety/400, VT/46:22); s sereg (S/437, PE/17:184).
blutbefleckt: adj agarwaen (S/378).
Blüte: s lotheg <loth> (VT/42:18).
Blüte (golden): s glawar (PE/17:159).
Blüten (Ansammlung): s goloth (VT/42:18); s loth (LB/354, VT/42:18, X/LH); s lûth (PE/17:15,161).
Blütenstand: s goloth (VT/42:18); s gwaloth (Ety/370); s loth (LB/354, VT/42:18, X/LH); s lûth (PE/17:15,161).
Blütenstaub: s mâl <mely, mail> (Ety/386, X/EI).
Boden: s panas (Ety/380); s talaf <telaif> (Ety/390, X/EI).
Bogen: s cû (Ety/365, S/429); s peng (Ety/366).
bogenförmig: adj cûn (Ety/365).
Bogensehne: s tang (Ety/394).
Bohle: s pân <*peny, pain> (Ety/380, X/EI).
Bollwerk: s ost (Ety/379, S/435, WJ/414).
Bollwerk (unterirdisch): s othrond (Ety/379, Ety/384, WJ/414).
Boot: s lunt (Ety/370, X/LH).
Borke: s rîf (LotR/E, TC/169, TC/173).
böse: adj ogol (ogl) <egl, eigl, eigil> (PE/17:149,170, VT/48:32); adj rhû (PE/17:115,170); adj um (Ety/396).
böse Person: s ogron (PE/17:170).
boshaft: adj ogol (ogl) <egl, eigl, eigil> (PE/17:149,170, VT/48:32); adj rhû (PE/17:115,170); pa/adj rhugar; pa rhugarol (PE/17:170).
Brandungswelle: s falf (Ety/381).
Brandzeichen: s ylf (Ety/400, X/IU).
braun: adj baran (Ety/351, LotR/F, TC/179, RC/343); adj rosc (Ety/385).
Braut: s ndineth (Ety/377-378); s ndîs (Ety/352, Ety/375).
Bräutigam: s ndaer (Ety/375, X/OE).
breit: adj lann (land) (LotR/VI:IV, Ety/367, PE/17:63,101, X/LH); adj pann (Ety/380); adj ûr (Ety/396).
Brett: s pân <*peny, pain> (Ety/380, X/EI).
bringen: vb tog- (Ety/395).
Brise: s hwâ (hwa) (PE/17:34); s hwaewar (PE/17:34, X/Z); s *hwest (chwest) (Ety/388).
Brosche: s tachol (tachl) (Ety/389, PE/18:51,100).
Brot: s mbas (mbass) (PM/404-405, VT/44:21); s mbast (Ety/372).
Brot (Laib): s mbasgorn (Ety/372, Ety/365).
Brotgeberin: s mbasoneth (*mbassoneth) [oneth mit Bleistift über besain gesetzt]; s mbesain (*mbessain) (PM/404-405).
Brü>Bruder (Verbündeter): s gwador <gwedeir> (Ety/394).
Brüderchen: s honeg (VT/48:6,16-17).
Brunnen: s eithel <eithil> (Ety/363, S/430, S/433, WJ/85, TC/187).
Buch: s parf <perf> (Ety/380).
Buche: s brethel <brethil> (Ety/376); s brethil (Ety/352); s fêr <ferin> (Ety/352, Ety/381); s neldor (LotR/III:4, S/454).
Buchse: s taew (Ety/390, VT/46:17).
Buchstabe: s têw (tew) <tiw, tîw> (Ety/391, WJ/396, LotR/II:IV, LotR/E, Letters/427, Letters/347, PE/17:44).
Bucht: s côf (VT/42:15).
Bucht (klein, landumschlossen): s hûb (Ety/364).
Buckel: s tump (Ety/395).
Bulle: s mund (Letters/422-423).
Bund: s gwaedh; s gwedh (Ety/397); s *gwenn (gwend) (Ety/397-398).
Bündnis: s gwedh (Ety/397).
Bürde (groß): s caul (VT/39:10).
Bürgermeister: s condir (SD/129-31).
Busch: s toss (Ety/379, Ety/395).
Chronik: s ínias (Ety/400).
Clan: s nos (noss) (Ety/378, PM/320, PE/17:169); s nost; s nothrim (PM/360).
Dach: s tobas (Ety/394, VT/46:19).
Dach (aus Stroh): s taus (Ety/395).
Dach (Kuppel): s ronn (rond) (Ety/384, VT/46:12, S/437, WJ/414, X/RH).
damalig: adj iaur (Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384).
Dame: s ndî (Ety/352, Ety/354); s hiril (Ety/364, S/451).
Dame (gekrönt): s rîn (Ety/393, Ety/389, X/RH).
dämmerig: adj ndoll (ndolt) (Ety/355, Ety/376); adj fain (PE/17:174-175).
Dämmerlicht: s gwath (Ety/397, S/432, PE/17:41, VT/42:9).
dämmern (Abend): vb thinna- (Ety/392).
Dämmerung (Abend): s aduial (LotR/D).
Dämmerung (Morgen): s minuial (LotR/D); s uial (LotR/D, PE/17:153,169).
Dammweg: s gondrath (WR/340).
Dämon: s graug (WJ/415); s raug (Ety/384, S/436, WJ/415, PE/17:48, X/RH).
Dämon (mächtig): s balrog <*belroeg> (LotR, PE/17:48).
Dank: ger *hannad.
danken: vb *hanna-.
das: art i <in> (Ety/361, SD/129-31, Letters/308, Letters/417, PE/17:39,66,104).
das (dieses): pron han <hain> (Ety/385, LotR/II:IV, PE/17:42).
Daumen: s atheg (VT/48:6,17); s naub (VT/48:5).
Daumenpaar: s samarad (VT/48:20).
Decke (hoch): s telu (Ety/391).
dein (formell): pron lîn (VT/44:21,24).
Dekoration: s rhaed; s rhîd (PE/17:185).
der: art i <in> (Ety/361, SD/129-31, Letters/308, Letters/417, PE/17:39,66,104).
des: präp en (LotR/VI:IV, Letters/308, PE/17:97, VT/50:23).
deuten: vb nasta- (Ety/375, VT/45:37).
Dezember: s Girithron (LotR/D).
dich (formell): pron le (LotR/II:I, LotR/IV:X, RGEO/72-73, Letters/278, LB/354, PE/17:26,94).
dicht: adj delch (PE/17:17).
Dichter: s maeron (PE/17:163).
dick: adj *delu (delw) (PE/17:17); adj tûg (Ety/394).
dick werden: vb tuia- (Ety/394-395).
die: art i <in> (Ety/361, SD/129-31, Letters/308, Letters/417, PE/17:39,66,104).
dienen: vb buia- (Ety/353).
Dienstag (Sonnentag): s Oranor (LotR/D).
dieser: pron hen <hin> (LotR/II:IV, PE/17:44, VT/50:18); pron then <*thin> (VT/50:14).
diesseits (von): präp nef (LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:27).
Ding: s mbach (Ety/372); s nad (Ety/374).
dir (formell): pron le (LotR/II:I, LotR/IV:X, RGEO/72-73, Letters/278, LB/354, PE/17:26,94).
Diskussion: s athrabeth (MR/329, PE/17:14).
Disput: s cost (Ety/365).
Doktor: s pengolodh (PE/17:139,140).
Dolch: s sigil (Ety/385).
Donnerstag (Baumtag): s Orgaladh (LotR/D).
Donnerstag (Tag der Zwei Bäume): s Orgaladhad (LotR/D).
doppel-: präf *ad-.
doppelt: adv edaid (VT/42:26-27) [Wortart unklar]; adj tadol (Ety/391).
Dorf (ummauert): s gobel (Ety/380).
Doriath-Elb: s *iathron.
Doriath-Elbenvolk: s Iathrim (WJ/378).
Dorn: s êg (Ety/355); s erch (Ety/356).
dort: adv ennas (SD/129-31).
dorthin: adv do (daw) (PE/19:52,104); adv taw (PE/19:52,104, PE/21:58).
Drache: s amlug (Ety/349, Ety/370).
Drache (Feuer~): s *urlug.
Drache (Funken~): s *faelug.
Drache (geflügelt): s *rovlug.
Drache (See~): s limlug (Ety/370, X/LH).
drängen: vb hortha- (Ety/364).
drangvoll: adj asgar (Ety/386).
dreckig: adj gwaen (S/378); adj gwaur (Ety/397); adj mael (Ety/386).
drehen (sich sehr schnell ~): vb hwinia- (Ety/388).
drehend: adj *hwinn (chwind) (Ety/388).
Drehpunkt: s pelthaes (Ety/380, Ety/390).
drei: num nêl (PE/17:95, VT/42:25); num neled (Ety/376) [in Analogie zu canad]; num neledh (Ety/376, TAI150, PE/17:95, VT/48:6).
Dreieck: s naith (neith) <*nîth> (Ety/387, UT/282, PE/17:55); s nelthil (Ety/376, Ety/393).
dreißigster: adj nelchaenen (SD/129-31).
dritter: adj nail (neil) <*nîl> (VT/42:25); adj neleg (VT/42:10) [von Tolkien durchgestrichen]; adj nelui (VT/42:25).
Druck: s thang (Ety/388, S/438, PE/17:116).
dunkel: adj ndoll (ndolt) (Ety/355, Ety/376); adj dûr <duir> (Ety/354, S/430, UT/434, PE/17:31,85,152); adj graw (VT/45:16, X/W); adj morn <myrn> (Ety/373, Letters/382, Letters/427,
WR/113, PE/17:31); pa/adj úgal (PE/17:144).
dunkelbraun: adj baran (Ety/351).
Dunkelelb: s moravar (PE/17:139); s morbenedh <morbenidh> (PE/17:140-141); s moredhel <moredhil>
(PE/17:139,140); s mornedhel (WJ/377, WJ/380); s nínedhel; s rúnavar (PE/17:139); s rúnedhel (PE/17:141).
Dunkelelbenvolk: s morbennath (PE/17:141).
dunkelhäutig: adj donn (Ety/355); adj graw (VT/45:16, X/W).
Dunkelheit: s dúath (dúwath) (Ety/354, S/430, PE/17:87,152); s fuin (Ety/354, Ety/382, S/431); s môr (Ety/373, Letters/382).
Dunkelheit (furchteinflößend): s thû (PE/17:183).
Dunkler (dunkle Person): s morben <*morbin, mœrbin> (WJ/376-377, PE/17:141).
Dunlandvolk: s Gwathuirim (PM/330).
dünn: adj fim (LotR/Index); adj *lhain (lhein) <lhîn> (Ety/386, X/LH).
Dunst (nass): s mith (Ety/373).
durch: präf tre-; präp trî (Ety/392).
durch (Instrument): präp na (Ety/374).
Durchgang: s aglon (aglond) (Ety/348); s dîn (Ety/354); s fennas (LotR/II:IV, RS/463, RGEO/75, PE/17:45); s lang (PE/17:92).
Durchgang (eng): s cirith (S/387, UT/426, TC/181).
durchhacken: vb hasta- (Ety/389).
durchqueren: vb trevad- (Ety/352).
durchtränkt: adj loen (VT/42:10).
dürftig: adj faeg (Ety/387, X/OE).
dürr: adj apharch (VT/45:5, X/PH).
durstig: adj faug (Ety/381).
düster: adj ndoll (ndolt) (Ety/355, Ety/376); adj dûr <duir> (Ety/354, S/430, UT/434, PE/17:31,85,152); adj duvui (VT/45:11, X/PH); adj morn <myrn> (Ety/373, Letters/382, Letters/427,
WR/113, PE/17:31); adj ogol (ogl) <egl, eigl, eigil> (PE/18:88, PE/17:149).
Düsterkeit: s dû (SD/302, S/430, PE/17:37); s maur (Ety/373); s muil (RC/334); s ogol (ogl) <egl, eigl,
eigil> (PE/18:88, PE/17:149).
Ebbe: s dannen (VT/48:26).
eben: adj lann (land) (LotR/VI:IV, Ety/367, PE/17:63,101, X/LH); adj path (Ety/380).
Ebene: s dalath (Ety/353, PE/17:150); s lad (S/433); s *pathu (pathw) (Ety/380); s talath (UT/465, S/437).
Echo: s glamor (glambr) <*glaimbr, *glaimir, *glemyr> (Ety/358).
E>Ehemann: s herven (hervenn) (Ety/352, Ety/364).
ehren: vb egleria- (LotR/VI:IV, Letters/308, PE/17:102).
Ehrfurcht: s anwar (UT/418, VT/42:23).
Eiche: s doron <*derein, deren, dœrœin, dœrœn> (Ety/355, VT/45:11); s nordh (PE/17:25).
Eid: s gwaedh; s gwest (Ety/397).
Eifer: s hûr (Ety/364).
eifrig: adj bara (Ety/351).
eigentlich: adv sennui (SD/129-31).
Eigentum: s garn (Ety/360).
ein (einzig): num er (PE/17:95).
eindringend: adj maeg (S/434, WJ/337).
eindringlich: adj maeg (S/434, WJ/337).
einfach: adj rhae (PE/17:172).
Einfall: s naw <noe> (Ety/378, X/UI).
Einfassung (kreisförmig): s cerin (Ety/365, S/429).
einfügen: vb nestag- (Ety/388).
Eingang: s fennas (LotR/II:IV, RS/463, RGEO/75, PE/17:45).
eingezäunt: pp thoren (Ety/393).
eingrenzen: vb gleina- (VT/42:8, VT/42:28).
einhändig: adj erchamion (WJ/51, WJ/231); adj erchamui (Ety/361).
Einhändiger: s erchamon (VT/47:7).
einhüllen: vb gwaeda- (VT/46:21).
Einkreisung: s echor <*echyr> (LotR/V:I, LotR/Index, S/430).
Einöde: s eru (Ety/356).
einrichten: vb tangad- (Ety/389).
eins: num min (Ety/373, PE/17:95, VT/48:6).
einsam: adj air (eir) <*îr> (PE/17:28).
Einsatzbereitschaft: s hûr (Ety/364).
Eintopf: s salph (Ety/385, VT/46:12, X/PH).
eintreten: vb minna- (LotR/II:IV, PE/17:41); vb neledh- (TAI/150, HL/77).
einzäunen: vb thora- (Ety/393).
einzeln: präf er- (VT/42:19); adj ereb <erib> (Ety/356, S/431, UT/422, VT/42:10); adj eriol (LR/356); adj erui (TI/312, WR/436, VT/42:10); adj *minai (minei) (Ety/373).
einzigartig: adj *minai (minei) (Ety/373).
Eis: s heleg (Ety/364).
Eisen: s ang (Ety/348, S/428, PM/347).
eisern: adj angren <engrin> (Ety/348, S/428, PE/17:32).
Eisvogel: s heledir (heledirn) (Ety/363, Ety/386, Ety/394).
Eiszapfen: s aeglos (UT/417, LotR/Index).
Ekel: s del; s deloth (delos) (Ety/355).
ekelhaft: adj oer (PE/22:160).
Elb: s edhel <edhil> (Ety/356, S/430, WJ/363-364, PE/17:45,139,151,152); s *elain (elein) (PE/17:139); s eledh <elidh> (Ety/356, Ety/366, S/449, UT/432, Letters/281, PE/17:141,142); s
†elen <elin> (WJ/363, WJ/377-78); präf ell- (WJ/364, WJ/378, Letters/281).
Elbenfrau: s eledhes (PE/17:141,142); s ellas (PE/17:97); s elleth <ellith> (WJ/148, WJ/256, WJ/363-364, PE/17:141).
Elbenfreund: s elvellon <elvellyn> (WJ/412).
Elbenmann: s eledhon (PE/17:141,142); s ellon <ellyn> (WJ/363-364, PE/17:141,151).
Elbenstein: s edhelharn (SD/128-129).
Elbenvolk: s Edhellim (PE/17:139); s Eledhrim (Ety/356, UT/432, WJ/363, WJ/377-78, PE/17:141,142); s eleniath; s elenwaith (PE/17:139); s Ellath (VT/50:15,18,19,23); s Ellir (PE/17:141); s Elrim
(Eldrim) (WJ/364, WJ/377, PE/17:141).
elbisch: adj edhellen (LotR/II:IV, RS/463, PE/17:45).
Elefant: s annabon (andabon) (Ety/372).
elend: adj thaur (PE/17:172).
elf: num mimp (PE/17:95); num minib (VT/48:6-8).
elfter: adj *mimmui.
Elternteil (Mutter): s odhril (Ety/379).
Elternteil (Vater): s odhron (Ety/379).
eminent: adj arod (PE/17:39).
Ende: s meth (Ety/373); s methed (UT/452); s tele <telei> (Ety/392).
endlos: adj aronoded (Ety/378).
Energie: s gorf (Ety/359).
energisch: adj tharan (PE/17:27,187).
eng: adj agor (agr) <*aigr, *aigir, *egyr> (Ety/348); adj úlann (úland) (PE/17:144).
Ent: s onod <enyd> (LotR/F, Letters/224, PE/17:83).
entblößen: vb heltha- (Ety/386, VT/46:14).
entfachen: vb than- (LotR/II:I, LotR/IV:X, RGEO/72-74).
Entfacherin: s thoniel (LotR/II:I, LotR/IV:X, RGEO/72-74).
entfernt: adj hae (PM/186, PE/17:25, VT/45:21); adj haen (VT/45:21); adj haer (PE/17:25); adj haeron (PM/273).
Entfernung: s haered (LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:25,147).
Entfesselung: s leithian (Ety/368, S/406, X/LH).
entflammen: vb nartha- (VT/45:37); vb than- (LotR/II:I, LotR/IV:X, RGEO/72-74).
entleeren: vb sautha- (Ety/388).
entschlossen sein: vb nídha- (PE/22:165).
Ent-Volk: s Onodrim (Letters/224, TC/165, PE/17:83).
entziehen: vb neitha- (UT/456).
entzückend: adj írui (PE/17:155).
entzünden: vb nartha- (VT/45:37).
Eorlingas: s Thoron-hîn; s Thoronion; s Thoryn (Thoryni) (PE/22:159).
er: pron e (SD/129-131).
Erbauer: s thavron (Ety/388).
Erbe (Person): s hîl (PM/369).
erblühen: vb *edlothia- (WR/293, X/TL).
Erbstück: s advir (PE/17:165).
Erdboden: s cef <ceif> (Ety/363).
Erde: s cae (Ety/363, X/OE); s cef <ceif> (Ety/363); s Ceven (VT/44:21,27).
Erde (Welt): s Amar (Ety/372, PE/17:105).
Erdhaufen: s mâf (PE/17:93).
Erdhügel: s coron (Ety/365, S/429); s haedh (PE/19:45).
erdig: adj cefn (Ety/363, X/V).
ergeben: adj sador (*sadr) <*saidr, *saidir, *sedyr> (PE/17:183).
ergreifen: vb *mab- (Ety/371) [aus ON map-].
erhaben: präf ara- (S/428); adj brann (brand) (Ety/351, TAI/150, PE/17:22,61); adj hall (Ety/363); adj orchal (orchall) (Ety/363, Ety/379, WJ/305) [möglicherweise auch orchel]; adj raud
(PE/17:49,118,147,186); adj taer (PE/17:186); adj taur (Ety/395).
erheben: vb ortha- (Ety/379).
erhöhen: vb ortha- (Ety/379).
Erholung: s îdh (WJ/403).
erinnern (sich ~): vb *ren-.
Erinnerung: s rîn (PM/372).
Erlaubnis: s dâf (Ety/353).
erleichtern: vb eitha- (PE/17:148).
Erleichterung: s athe (athae) (PE/17:49,148).
erneuern: vb cýra- (VT/48:7-8).
erneuert: adj cýr (VT/48:7-8).
Erneuerung: s cýl (VT/48:8).
ernst: pa/adj úlal (PE/17:144).
erreichen: vb *raetha-.
erscheinen: vb thia- (Ety/392).
Erscheinung (vage, schemenhaft): s auth (VT/42:9).
erschlagen: vb ndag- (Ety/375, VT/45:37); pp ndangen <ndengin> (Ety/375, PE/17:97,133).
erschöpft: adj lom (VT/45:29, X/LH).
erschrecken: vb gruitha- (WJ/415).
erster: adj main (mein) <*mîn> ; adj minui (VT/42:25).
ertragen: vb brenia- (Ety/353, VT/45:7).
Erwachen: s echui (echuiw) (Ety/366, S/429).
erwachen: vb *echuia-.
erwecken: vb *echuid-.
erweitern: vb panna- (Ety/380).
Erwiderung: s ndangweth (PM/395).
Erzader: s rant (Ety/383, S/436).
erzählen: vb †nara- (Ety/374, VT/45:36).
erzählen (bis zum Ende): vb trenar- (Ety/374).
Erzähler: s pethron (Ety/366, PE/18:50,100).
Erzählung: s narn <nern> (Ety/374, WJ/313, MR/373, S/412); s pent (Ety/366); s trenarn (Ety/374).
Erzählung (poetisch): s glaer (Ety/359).
Erzeugnis (Handwerks~): s tafn (PE/17:107).
erzittern: vb gir- (Ety/358).
es: pron den (VT/44:25); pron ed <*id> (VT/50:15) [unübersetzt]; pron han <hain> (Ety/385, LotR/II:IV, PE/17:42).
es sei: part no (VT/44:21,24).
essen: vb mad- (Ety/371, PE/17:145).
Essen (gefräßig): s laudh (PE/19:45).
Essen (gekocht): s aes (Ety/349).
euer (formell): pron *dhîn.
ewig: präf ui- (RGEO/74, Letters/278, UT/55, WR/341); adj uireb (Ety/379).
Ewigkeit: s uir (Ety/379).
Exilant: s egledhron (Ety/368).
Exil-Noldo: s ell (PE/17:152, PE/17:140-141); s elles; s ellon (PE/17:152).
Exil-Noldor: s Ellir (PE/17:152).
exzellent: präf ein-; präf mae- (PE/17:163,172); adj maer (PE/17:163).
fachkundig: adj ravaed (PE/17:162).
Fackel: s ylf (Ety/400, X/IU).
Faden: s lain <*lain> (LotR/II:VIII, LotR/Index); s raew (Ety/382, X/RH).
Faden (dünn): s esbin (PE/17:17).
Faden (fein): s fineg (PE/17:17); s lhê (Ety/386, X/LH).
fähig: adj maed (Ety/371, VT/47:6, X/OE); adj maen (Ety/371).
Fähigkeit: s curu (*curw) (PE/22:151).
falb: adj maidh (Ety/371, X/EI); adj *malu (malw) (Ety/386).
Fall: s dant (MR/373); s lant (S/406, PM/349).
fallen: vb danna- (Ety/354, PE/17:62, X/Z).
fallend: adj talt (Ety/390).
falls: konj *ae.
falsch: präf dý-; adj dýr (PE/17:151); adj raeg (Ety/383, X/OE, X/RH).
falsch (Aussehen): adj gaur (PE/17:39).
falsch (moralisch): adj ogol (ogl) <egl, eigl, eigil> (PE/17:149,170, VT/48:32).
falsch (Tat): adj dýgar (PE/17:151).
falsch (ungeeignet): präf oth- (PE/17:172).
Falsches (~ tuend): pa/adj rhugar (PE/17:172); pa/adj othgar (PE/17:151).
Falschtun: ger othgared (PE/17:151).
Familie: s nos (noss) (Ety/378, PM/320, PE/17:169); s nost (PM/360); s nothlir (WJ/234, WJ/237); s nothrim (PM/360).
fangen: vb gad- (Ety/358).
fangen (mit einem Netz): vb raeda- (VT/42:12).
Faser: s fin (PE/17:17); s lhê (Ety/386, X/LH).
Fäulnis: s saw (PE/17:183).
Faust: s donn (dond) (VT/47:23); s drambor <*dremboer> (Ety/354); s paur (Ety/366, S/429, PM/179, PM/318, PE/17:42, VT/47:8).
Faustschlag: s drambor <*dremboer> (Ety/354).
Februar: s Nínui (LotR/D).
Feder: s *pess.
fehlen: vb pen- (PE/17:144).
Fehler: s dýl (PE/17:151); s mist (Ety/373); s mistrad (Ety/373, sindict/372).
fehlschlagen: vb dew- (PE/17:151).
Fehltritt: s mistrad (Ety/373, sindict/372).
feierlich: adj meren (Ety/372).
Feierlichkeit: s mereth (Ety/372, S/434).
fein: adj dail (deil) <*dîl> (PE/17:139); adj lhinn (lhind) (Ety/386, X/LH); adj path (Ety/380); adj trîw (Ety/392).
Feind: s coth (Ety/365); s ŋgûd (WJ/256).
Feindschaft: s coth (Ety/365).
feindselig: pa/adj úvel (PE/17:144).
Feindseligkeit: s coth (Ety/365).
feinmaschig: adj fain (PE/17:174-175).
Feld: s nan (nand) (Ety/374, S/435, Letters/308, VT/45:36, PE/17:28,37,83); s parth (UT/260, PM/330).
Feld (bewirtschaftet): s rîdh (Ety/383, VT/46:11, PE/19:91).
Feld (eingezäunt): s pel <peli> (Ety/380).
Feld (flach): s talf (TC/195, LotR/Map, PE/17:52,61).
Feld (Garten): s sant (VT/42:20).
Feldlager: s echad (UT/431); s estolad (UT/77, S/396).
Fell: s helf (Ety/386).
Fels: s gonn (gond) (Ety/359, S/431, PE/17:28,29).
Fels (behauen): s gondrafn; s gondram (Ety/354).
Felshang: s rhass (Ety/363).
Fenster: s henneth (S/428).
fern: adj hae (PM/186, PE/17:25, VT/45:21); adj haen (VT/45:21); adj haeron (PM/273).
Ferne: s haered (LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:25,147).
fertig-: präf tre- (Ety/392).
fertig erzählen: vb trenar- (Ety/374).
Fessel: s nadha <*naidhi> (PE/19:101).
fest: adj born (SD/129-31) [aus Baravorn].
Fest: s mereth (Ety/372, S/434).
fest: adj tanc (Ety/389); adj taug (PE/17:115).
festbinden: vb taetha- (Ety/389).
festhalten: vb heb- (LotR/A(v), PE/17:117, VT/41:6).
festigen: vb tangad- (Ety/389).
festlich: adj meren (Ety/372).
festmachen: vb penia- (Ety/380); vb taetha-; vb tangad- (Ety/389).
Festung: s barad <beraid> (Ety/351, S/428, LotR/B, PE/17:22,65-66,85); s caras (PE/17:84, LotR/II:VII);
s garth (Ety/360); s minas (S/434, PE/17:31, VT/42:24); s ost (Ety/379, S/435, WJ/414).
Festung (unterirdisch): s othrond (Ety/379, Ety/384, WJ/414).
fett: adj tûg (Ety/394).
feucht: adj nîd (Ety/376); adj nîn (TC/195, S/435, PE/17:52,61).
Feuer: s naur (Ety/374, S/435, LotR/II:IV, PE/17:38,101); s ûr (Ety/396).
feuereifrig: adj brassen (Ety/351).
feuerrot: adj ruin (PM/366).
Feuerstelle: s ruist (PE/17:183).
feurig: adj bara (Ety/351); adj nórui (LotR/D).
Figur (weiß, scheinend, erhaben): s fân (PE/17:26).
finden: vb *hir-; vb *tov-.
finden (einen Weg): vb rada- (Ety/383).
Finger: s lebed <lebid> (Ety/368, X/LH, VT/47:23-24,27); s leber <lebir> (VT/47:10,23-24, VT/48:5).
Finger (kleiner ~): s gwinig (VT/48:6,16-17); s lebig (VT/48:5,15); s niben <nibin> (VT/48:6); s niged (VT/48:5).
Fingerpaar (Daumen u. Zeigefinger): s nobad (VT/48:5,16).
Fink: s flinc (PE/21:71-72,81).
finster: adj dofn (Ety/355); adj dûr <duir> (Ety/354, S/430, UT/434, PE/17:31,85,152).
Finsternis: s daw (Ety/354).
Firmament: s Menel (LotR/II:I, LotR/IV:X, LB/354, RGEO/72, PE/17:24, VT/44:21,23-24).
Fisch: s hâl (VT/45:20); s lim (limb) (Ety/369, X/LH).
flach: adj *dalu (dalw) (Ety/353).
Fläche: s dalath (Ety/353, PE/17:150); s land (Ety/368, X/LH); s *pathu (pathw) (Ety/380); s talath (UT/465, S/437).
flache Flussinsel: s caer (PE/22:126).
Flächenbrand: s bregedur (Ety/352).
Flachland: s talath (UT/465, S/437).
flackern: vb tinna- (Ety/393).
Flamme: s lach (S/433, X/LH); s naur (Ety/374, S/435, LotR/II:IV, PE/17:38,101).
flammen: vb lacha- (UT/65).
flattern: vb blab- (Ety/380).
Fleck: s gwass (Ety/397); s gwath (Ety/397, S/432, PE/17:41, VT/42:9); s mael (Ety/386); s maw (Ety/386, VT/46:14); s peg (Ety/382).
Fleisch: s rhaw (MR/350, VT/47:12).
Fleisch (gekocht): s aes (Ety/349).
Fliege (groß): s budhu (PE/19:101).
fliegen: vb renia- (Ety/382, X/RH).
fliehen: vb drega- (UT/65) [Verbstamm unklar].
fließen: vb siria- (Ety/385).
Fließen: s sirith (S/437, VT/42:11).
fließen (tosend): vb rib- (Ety/384, X/RH).
fließend: adj cell (LotR/Map).
flimmernd: adj ŋgael (Ety/358).
flink: adj celeg (Ety/366, PM/353, PE/17:113, VT/41:10); adj *lagor (lagr) <*laigr, *laigir, *legyr> (Ety/367, X/LH).
Floh: s câfr <*céfry, *caifr> (PE/13:140, PE/17:131, X/Z).
Fluch: s rhach (MR/373) [nur in lenierter Form 'rach attestiert].
flüchtige Gestalt (insbes. im Traum): s fain (PE/17:175).
Flügel: s raw; präf rov- (PE/17:63).
Flügel (groß): s roval <rovail> (LotR/VI:IV, Ety/382, X/RH).
Flügelspitze: s rafn (Ety/382, X/RH).
Fluss: s celon (Ety/363); s sîr (Ety/385, S/437, PE/17:37).
Fluss (groß): s sirion (Ety/385).
Fluss (groß und breit): s duin (S/430, LotR/F, TC/179, VT/48:24).
Flussbett: s rant (Ety/383, S/436); s rath (Ety/383, LotR/Index).
Flussinsel (flach): s caer (PE/22:126).
Flussmündung: s ethir (LotR/II:X, Ety/356).
Flusstal: s imrath (UT/465).
Flussufer: s duirro (VT/46:10); s raw (Ety/382, X/RH).
Flüstern: s lhoss (Ety/386, X/LH); s rhoss (Ety/386, X/RH).
Flut: s duinen (VT/48:26); s lhô (PE/17:96,136).
Flutwasser: s iôl (RC/334, VT/48:33) [aus Onodiōl; Übersetzung unklar; möglicherweise synonym zu lô].
Föhre: s thaun <thoen> (Ety/392, S/438, PE/17:81); s thôn <thuin> (Ety/392, S/438,
PE/17:81,147).
folgen: vb aphada- (WJ/387).
Folter: s mbaul (Ety/377).
Form: s cant <caint> (S/432, Ety/362, VT/42:28).
Formen: s cannas (WJ/192, WJ/206).
formen: vb echad- (Ety/363, LotR/II:IV, PE/17:42).
formschön: adj cadwar (cadwor) <*cedwoer> (Ety/363); adj maed (PM/366, VT/41:10).
Forst: s tawar (UT/467, Ety/391).
Förster: s tauron (S/421, PM/258).
Fort: s garth (Ety/360); s minas (S/434, PE/17:31, VT/42:24).
fort!: interj ego (WJ/365).
fortwährend: adv him (Ety/364).
Frau: s ndî (Ety/352, Ety/354).
Frau (jung): s bess (Ety/352, SD/129-31); s ndess (Ety/375).
Frau (sterblich): s firieth (WJ/387).
Frau (sterbliche ~): s adaneth (MR/349).
frei: adj laden <ledin> ; adj lain (Ety/368, X/LH).
freilassen: vb †adleg- (VT/45:27); vb leithia- (Ety/368, X/LH).
Freilassung: s leithian (Ety/368, S/406, X/LH).
Freitag (Himmeltag): s Ormenel (LotR/D).
Fremder: s athal; s edlon (PE/17:141).
Freude: s gell (Ety/359); s glas (*glass) (Ety/357).
Freund: s meldir (Ety/372); s mellon <mellyn> (Ety/372, LotR/II:IV, SD/129-31, Letters/424, PE/17:41,97).
Freundin: s meldis (Ety/372).
freundlich: adj milui (Ety/372).
freundlich sein zu: vb nathla- (PE/17:141).
Freundschaft: s *gwenn (gwend) (Ety/397-398).
Frieden: s sîdh (Ety/385).
frisch: adj cîw; adj cýr (VT/48:7-8); adj laeb (Ety/368, X/OE, X/LH); adj laew (PE/17:159).
frisch (und grün): adj laeg (Letters/282, Letters/382, PE/17:159).
fröhlich: adj meren (Ety/372).
Fröhlicher: s gelir (SD/129-31).
Frosch: s cabor (cabr) <*caibr, *caibir, *cebyr> (Ety/362).
Frühling: s ethuil (LotR/D, SD/129-31); s tuil (PE/17:27).
Frühlingsanfang: s echuir (LotR/D, SD/129-31).
Fuchs: s rusc (VT/41:10).
fühlen: vb matha- (Ety/371).
fühlen (mit der Hand): vb plada- (VT/47:9).
führen: vb tog- (Ety/395).
führen (handhaben): vb matha- (Ety/371).
führen (Schwert etc.): vb maetha- (VT/47:6, PE/17:69,161,162).
führend (Hochwasser ~): adj lhûn <lhuin> (Ety/370, VT/48:27-28).
Fülle: s maelig (PE/21:80).
füllen: vb dilia- (Ety/354, VT/45:9); vb pannad-; vb pathra- (Ety/366).
Füllung: s dîl (Ety/354).
fünf: adj. leben (Ety/368, TAI/150, PE/17:95, VT/42:24-25, VT/47:10, VT/48:6, X/LH).
fünfter: adj lefnui (WR/436, VT/42:25, TI/312).
Funke: s tîn (tin) (PE/17:39,66); s tint; s *tinu (tinw) (Ety/393).
Funke (hell): s ŋgil (Ety/358, LotR/E, S/431, RGEO/73, PE/17:22,23).
Funke (silbern): s gail (geil) <gîl> (Ety/358, PE/17:30,152, VT/45:15); s ŋgildin (Ety/393); s tim (PE/17:22).
Funkeln: s ŋgalad (VT/45:13, PM/347, Letters/425).
funkelnd: adj celair (Ety/362, X/EI).
für: präp an (LotR/II:IV, UT/39, SD/129-31, PE/17:38,147).
Furcht: s achas (WJ/187); s gae (Ety/358); s ŋgor (S/450, PE/17:172); s ŋgorog (WJ/415); s ŋgoroth (Ety/377); s ŋgorth (WJ/415); s gos (*goss) (Ety/355, Ety/359) [unklar, ob eigenständiges Wort oder
Teil einer Zusammensetzung]; s gost (Ety/359); s goth (Ety/355, Ety/359) [unklar, ob eigenständiges Wort oder Teil einer Zusammensetzung]; s niphred (Ety/378, S/435, PE/17:55,168); s thoss
(PE/17:87).
Furcht (sehr stark): s ŋgorgor (WJ/415).
furchtbar: präf ndae-; adj ndaer (PE/17:151); adj gaer (Ety/358); adj naer (PE/17:151).
furchteinflößend: adj goeol (PM/363).
fürchten (sehr): vb gosta- (Ety/359).
fürchterlich: adj goeol (PM/363).
Furt: s athrad <ethraid> (Ety/349, Ety/383, UT/437); s iach (S/382, S/286, S/387); s pâd (PE/17:34).
Fuß: s tâl (tal) <tail> (WJ/388, Ety/390, S/429, S/437, X/EI).
Fußabdruck: s rein (rœin) <*ruin, *rýn> (Ety/384, VT/46:12, X/RH).
Fußboden: s panas (Ety/380).
Fußsohle: s tellen (tellœin) <*telluin, *tellyn> (Ety/384, Ety/390, VT/46:12).
Galloppieren: s north (PE/17:168,169).
Gans: s gwaun <gwoen> (Ety/397, X/UI).
Gänseblümchen: s eirien (SD/129-31).
Garde: s herth (Ety/364).
Garten: s sant (VT/42:20).
Gast: s athal; s nathal (PE/17:141).
Gasthaus: s sennas (RC/523).
gealtert: adj iphant (Ety/358, Ety/399, VT/46:23, X/PH).
gebären: vb onna- (WJ/387).
Gebäude: s adab <*edaib, edeb> (Ety/390, WR/379-80); s car (Ety/362).
geben: vb an- (PE/22:163); vb anna- (LotR/A(v), Ety/348, PE/17:93,147, VT/44:21,27, X/NT).
Geberin: s oneth (PM/404-05).
gebeugt: adj raen (Ety/382, X/RH).
Gebiet: s ardh (Ety/360); s gardh (WJ/402); s trann (SD/129-31).
Gebiets-: adj trannail (SD/129-31).
Gebiss: s anc (Ety/348, Ety/374).
gebogen: adj cûn (Ety/365); adj raen (Ety/382, X/RH).
geboren: pp onnen <*ennin, œnnin> (WJ/387, X/Œ).
Gebrauch: s iuith (Ety/400).
gebrauchen: vb iuitha- (Ety/400, VT/46:23).
gebührlich: präf ein- (PE/17:163,172); adj maer (Ety/371, PE/17:162,172).
gebunden: adj naud (Ety/378).
Gedanke: s inc; s inn (ind) (Ety/361); s nauth (Ety/378, VT/46:6).
gedeihen: vb theria- (PE/17:187).
gedeihend: adj alwed (PE/17:146).
gedeihend machen: vb elia- (PE/17:146).
Gedenken: s rîn (PM/372).
Gedicht: s glîr (Ety/359); s lîr (VT/45:28, X/LH).
geduldig sein: vb reth- (PE/17:182).
geeignet: adj maer (Ety/371, PE/17:162,172).
gefährlich: adj *delu (delw) (Ety/355).
gefallen: pp dannen (Ety/354).
Gefängnis: s mbann (mband) (Ety/371, S/428, MR/350); s gador (gadr) <*gaidr, *gaidir, *gedyr>
(Ety/358).
Gefäß (für Wasser): s calph (Ety/362, X/PH).
geflügelt: adj roval (PE/17:63,101).
Gefolgsmann: s býr (Ety/352, X/IU); s sadron <sedryn> (UT/431, PE/17:183).
Gefolgsmann/-frau: s sadar <sedair> (PE/17:183).
geformt: adj cadu (cadw) (Ety/362-363).
gefräßig : adj madweg (PE/17:144).
gegen: präp ndan (LotR/II:IV, PE/17:38).
Gegenstand: s mbach (Ety/372).
gegenüber: präf ath- (Ety/349); präf thar- (Ety/388, S/438).
gegessen: pp maden; pp mannen (PE/17:131).
gehauen: adj drafn (Ety/354).
Gehege: s haedh (PE/19:91).
geheim: adj thurin (LB/304, Ety/394); adj torn (PE/17:188).
gehen: vb gwa- (PE/17:148); vb men- (PE/22:165).
gehen (ins Exil): vb egledhia- (Ety/368).
gehen (zu Fuß): vb pad- (PE/17:34); vb pada- (WJ/387, S/438); vb padra- (PE/17:34).
Geheul: ger ŋgawad (Ety/377); s glam (glamb) (Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416).
Geheul (von Wölfen): s ŋgaul (Ety/377).
Gehölz: s eryn (œryn) (UT/436, LotR/B, PE/17:33,119,153); s glad (UT/452).
Gehör (Ohrenpaar): s lhaw (Ety/368, LotR/II:IX, PE/17:77).
Geist: s faer (MR/349); s mân (Ety/371).
Gekreische: s glam (glamb) (Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416).
gekrönt: adj rîn (Ety/393, Ety/389, X/RH).
gekrümmt: adj raeg (Ety/383, X/OE, X/RH).
Gelächter: s lalaith (S/406).
gelähmt: adj tharn (Ety/388).
Geläut (von Glocken): s nelladel (Ety/379).
gelb: adj malen <melin> (Ety/386).
gelbbraun: adj baran (RC/343).
Gelegenheit: s lû (Ety/370, X/LH).
gelehrt: adj ŋgolwen (Ety/377); adj istui (Ety/361).
Gelenk: s lîf (VT/47:6) [aus molif].
gemein: adj uanui (Ety/351).
Gemeinschaft: s *govannas.
Gemeinsprache: s Annúnaid (PM/316); s Falathren (Ety/381, PM/32, PM/55).
genau: adj laeg (Ety/368, X/LH).
geneigt: adj atlant (Ety/390); adj dadbenn (*dadbend) (Ety/354, Ety/380, VT/46:8).
genötigt: adj horn (Ety/364).
genug: adv far; adj farn (Ety/381).
genügen: vb feira- (VT/46:9).
gerade: adj taer (Ety/392); adj tîr (Ety/391).
Gerät: s gaud (Ety/358).
geräumig: adj iaun (PE/17:42,99).
Geräusch: s lhôn (PE/17:138).
Geräusch (laut): s †rû (Ety/384, X/RH).
Geräusch (von Trompeten): s †rû (Ety/384, X/RH).
gerecht: adj fael (PM/352).
Gerede (ungehobelt): s glam (glamb) (Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416).
Geruch: s ne (PE/17:100); s ûl (Ety/378).
Geruch (schlecht): s angol <*engyl> (Ety/378); s thû (Ety/393).
gesamter: adj *pân <pain> (SD/129-31).
Gesang: s lîr (VT/45:28, X/LH).
Geschenk: s ann (PE/17:90); s ant (Ety/348); s *anu (anw) (PE/22:163).
Geschichte: s gobennas (Ety/366); s narn <nern> (Ety/374, WJ/313, MR/373, S/412); s pennas (Ety/366, WJ/192, WJ/206); s pent (Ety/366); s sinnarn (Ety/385); s trenarn (Ety/374).
geschichtlich: adj gobennathren (Ety/366).
Geschick: s curu (curw) <cyry> (Ety/366, PE/17:83, VT/45:24).
geschickt: adj celeg (Ety/366, PM/353, PE/17:113, VT/41:10); adj maed (Ety/371, VT/47:6, X/OE); adj maen (Ety/371); adj ravaed (PE/17:162).
geschlossen: pp hollen (LotR/V:IV, PE/17:98).
Geschrei: s glam (glamb) (Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416).
geschwind: adj lim (LotR/I:XII, RS/196, PE/17:18,147).
Gesicht: s nîf (Ety/378); s thîr (Ety/392, VT/41:10).
gespalten: adj riss (PE/17:87); adj thanc (S/415, Ety/388).
gespannt: adj tong (Ety/395).
Gespenst: s ŋgorthad <*ŋgerthaid, ŋgœrthaid> (LotR/A(iii), PM/194, PE/17:116, X/Œ).
Gespräch: s athrabeth (MR/329, PE/17:14).
gesprächig: adj pedweg (PE/17:144).
Gestalt (flüchtig, insbes. im Traum): s fain (PE/17:175).
gestalten: vb echad- (Ety/363, LotR/II:IV, PE/17:42).
Gestank: s angol <*engyl> (Ety/378); s osp (Ety/396); s thost (VT/46:19); s thû (Ety/393).
gesund: adj *alu (alw) <ely> (PE/17:146); adj bain; adj bân (PE/17:150).
geteilt: präf per-; adj perin (Ety/380); adj thanc (S/415, Ety/388).
getötet: pp ndangen <ndengin> (Ety/375, PE/17:97,133).
Getreide: s iaw (Ety/399, VT/46:22, X/W).
getroffen: pp govannen (LotR/I:XII, Letters/308, PE/17:16).
getrunken: pp sogannen (Ety/388).
Gewächs: s galas (Ety/357).
Gewalt: s breged (Ety/352).
gewaltig: adj brann (brand) (Ety/351, TAI/150, PE/17:22,61); adj taur (Ety/395).
gewalttätig: adj bregol (Ety/352, Ety/373).
Gewand: s hamp (Ety/363).
Gewebe: s gwî (Ety/398); s nath (Ety/375).
gewichtig: adj gronn (grond) (PE/17:99,183).
Gewohnheit: s haew (Ety/364).
Gewölbe: s cû (Ety/365, S/429).
gezwungen sein (etw. zu tun): vb mboe (Ety/372, X/UI).
gierig: adj melch (Ety/373).
Gift: s lhoew (PE/17:185); s saew (Ety/385).
Giftigkeit: s lhoer (PE/17:185).
Gipfel: s egnas (VT/45:12); s ras <rais> (Ety/383, VT/46:10, LotR/E, S/436, PE/17:36,89, X/RH); s rasg (Ety/383, X/RH).
Gipfel (hoch): s taen (Ety/389).
Girlande: s rî (Ety/383, PM/347, X/RH).
Gischt: s falf (Ety/381); s gwing (Ety/398, PM/392).
Glanz: s aglar (Ety/348, S/427, LotR/II:I, LotR/VI:IV, RGEO/73, PE/17:24,105,124, PE/19:36, VT/47:13); s claur (Ety/362); s ŋgalad (VT/45:13, PM/347, Letters/425); s ŋglaw (Ety/362); s glawar
(Ety/368, PE/17:48,61, VT/45:15).
Glanz (der Sonne): s fael (LB/376, S/209-210).
Glanz (insbesondere weiß): s ril (PE/17:47).
Glanz (schmal): s glîn (WJ/337, S/431).
glänzend: adj aglareb (Ety/348, S/427, WJ/412, PE/17:24); adj aglor (aglaur) <*egloer> (PE/18:87); adj celair (Ety/362, X/EI); adj claur (PE/18:36).
Glas: s heledh (S/433, PE/17:37).
glatt: adj paran (RC/433, PE/17:86,171); adj path (Ety/380).
Glaube: s estel (WJ/318-319, LotR/A(v), MR/320, PE/17:117).
glimmend: adj ŋgael (Ety/358).
glitzern: vb thilia- (Ety/392, VT/46:18).
glitzernd: adj lim (WJ/337).
glitzernd (weiß): adj silivren <silivrin> (LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:23,25).
glitzernd (wie ein Juwel): pa míriel (RGEO/64, LotR/II:I, PE/17:24).
Glo>Glockengeläut: s nelladel (Ety/379).
Glück: s *galu (galw) (Ety/357).
glücklich: adj alwed (PE/17:146).
Glückseligkeit: s manadh (Ety/371).
Glut: s iûl (Ety/400).
Gold: s côl (Ety/365); s mall; s malt (Ety/386, PE/17:50-51).
Goldammer: s emlin (emmelin) (Ety/386).
Goldbaum (aus Lothlórien): s mallorn <mellyrn> (S/435, LotR/II:IV, PE/17:50-51).
Goldblume: s mallos (UT/451, Letters/248, PE/17:100).
goldbraun: adj baran (LotR/F, TC/179).
golden: adj mallen (Ety/386).
Gondolin-Volk: s Gondolindrim (S/414, UT/442).
Gondolisch (Sprache): adj Gondolindren (LR/177).
Gotteshaus: s iaun (Ety/400).
Gottheit (Vala): s Rodon <Rodyn> (LotR/D, PE/17:33,118,186).
göttlich: adj belain <*belain> (Letters/427).
Grab: s haudh (Ety/363-364, S/432, LotR/A(iv), PE/17:97,116,133,141, PE/19:91); s sarch (UT/463).
Grabhügel: s haudh (Ety/363-364, S/432, LotR/A(iv), PE/17:97,116,133,141, PE/19:91); s torn <tyrn> (LotR/A(iii), PM/194, PE/17:116).
Gras: s *salch.
Gras (starr): s thâr (Ety/388).
Grasland: s nan (nand) (Ety/374, S/435, Letters/308, VT/45:36, PE/17:28,37,83).
Grasland (umzäunt): s parth (UT/260, PM/330).
Grasnarbe: s sâdh (VT/42:20).
grässlich: präf ndae-; adj ndaer (PE/17:151).
Grat: s achad (RC/537, PE/17:92,146).
Grate: s pinnath (LotR/Index, PE/17:97).
grau: adj hithren (PE/17:140); adj mith (Ety/373, S/434, TC/187, PE/17:47,60); adj mithren <mithrin> (UT/436); adj thinn (thind) (Ety/392, S/438, PE/17:72,112,141).
Grauelb: s mithron <mithryn> (PE/17:140); s thenn (thend) <thinn, thind> (PE/17:140-141); s thennon <thennyn> (PE/17:141); s thindron <thindryn> (PE/17:140); s thinedh
<thinidh> ; s thinidhon (PE/17:141); s thinnedhel (PE/17:139).
Grauelben: s Thendrim; s thennath (PE/17:141); s Thennir (PE/17:140); s thinidhrim (PE/17:141); s Thinnir (PE/17:140).
Grauelbenvolk: s Mithrim (PE/17:140); s Thindrim (PE/17:140-141).
Grauelbin: s mithres (PE/17:140); s thennes <thennis> ; s thenneth <thennith> (PE/17:141); s thindreth (PE/17:139); s thinidhes (PE/17:141).
Grauen: s del (Ety/355).
Grauen (sehr stark): s ŋgorgor (WJ/415).
grauenhaft: adj deleb (Ety/355).
grausam: adj mbalch (Ety/377); adj mbaug (Ety/372).
Grenze: s glann (gland) (UT/264, UT/318, UT/441, VT/42:8); s rain (rein) ; s rîf (Ety/383, X/RH); s taeg
(WJ/309).
Grenzmarke: s glandagol (VT/42:8).
Griff (Knauf): s dolt <dylt> (Ety/376).
griffbereit: adj ferui (PE/17:181).
grimmig: s braig (breig) (Ety/373, VT/45:34).
Grimmigheit: s bregolas (Ety/352).
Gros (144): s host (Ety/364).
groß: adj beleg (Ety/352, S/428, PE/17:115); adj daer (UT/450, WJ/187, WJ/335, VT/42:11); adj orchal (orchall) (Ety/363, Ety/379, WJ/305) [möglicherweise auch orchel]; adj tonn (tond)
(Ety/395).
großer Pfahl: s trunc (PE/21:80).
großes Lied: s Beleglinn (Beleglind) (VT/50:12,18) [unübersetzt].
Grube: s dath (Ety/354).
grün: adj calen <celin> (Ety/362, S/429, Letters/282, PE/17:77,153).
grün (und frisch): adj laeg (Letters/282, Letters/382, PE/17:159).
Grund: s talaf <telaif> (Ety/390, X/EI).
Grundstück: s sant (VT/42:20).
Grünelb: s dân <dain> (Ety/375, PE17:140, X/EI); s laegel <laegil> (WJ/385).
Grünelbenvolk: s Dadhrin (Ety/375); s Danath (Ety/353); s Laegrim (WJ/385).
Gruß: s suil (LotR/A(ii)); ger suilad (SD/129-31).
Grüße senden: vb suilanna- (SD/129-31).
grüßen: vb suila- (SD/129-31).
Grüßen: ger suilad (SD/129-31).
grüßen: vb suilanna- (SD/129-31).
Grüßen: ger suilannad (SD/129-131).
Gürtel: s lest (WJ/333, WJ/225, WJ/228).
gut: präf al- (PE/17:172); adj bain; adj bân (PE/17:150); präf ein- (PE/17:163,172); interj ma (PE/17:162); adv mae (LotR/I:XII, Letters/308, PE/17:16,162).
gut (nützlich): adj maer (Ety/371, PE/17:162,172).
gutes Omen: s albeth (PE/17:146).
Haar (einzelnes): s fin (PE/17:17).
Haar (einzelnes, menschl./elb.): s finn (find) (PE/17:17).
Haar (geflochten): s finnel (Ety/387, PE/17:17).
Haar (lang): s finnel (Ety/387, PE/17:17).
Haar (mit schönem ~): adj findel (PE/17:119,151).
Haar (struppig): s fast (Ety/381).
Haarnetz: s cathrae (VT/42:12, PE/22:159).
haben: vb gar- (Ety/360); vb sav- (PE/17:173).
hacken: vb drava- (Ety/354).
hacken (durch~): vb hasta- (Ety/389).
Hackmesser: s †hâdh (Ety/389).
Hafen: s cirban (Ety/380); s hûb (Ety/364).
Häfen: s lonnath (WR/294, WR/370).
Hafen: s lorn (VT/45:29, X/LH, LUR-).
Hafen (landumschlossen): s lonn (lond) (Ety/348, Ety/370, S/434, UT/450, VT/42:10, X/LH).
Haft: s mbann (mband) (Ety/371, S/428, MR/350).
Haken: s gamp (Ety/357, VT/47:20).
halb-: präf per- (Ety/380).
halbdurchsichtig: adj fain (PE/17:174-175).
Halbelb: s peredhel <peredhil> (S/430, LotR/A(i)).
halbiert: adj perin (Ety/380).
Halbling: s perian <periain> (LotR/VI:IV, LotR/E, RGEO/75, Letters/308, PE/17:66,96,100,102).
Halblingvolk: s periannath (LotR/VI:IV, LotR/E-F, RGEO/75, Letters/308, PE/17:66,96).
Halbmond: s cû (Ety/365, S/429).
Halle: s tham (thamb) (Ety/387).
Halle (groß): s thamas (thambas) (Ety/387-388).
Hals: s iaeth (Ety/400); s lanc (Ety/367, X/LH).
Halskette: s sigil (WJ/258).
Halt: s daur (UT/279, UT/285); s post (Ety/382).
halten: vb gar- (Ety/360).
Halter: s taew (Ety/390, VT/46:17).
Halterung: s taew (Ety/390, VT/46:17).
Hammer: s ndam (Ety/375); s dring (H, Ety/355).
hämmern: vb ndamma- (Ety/375, VT/45:37).
Hand: s cam (Ety/361, Ety/371, S/429); s mâb (Ety/371, VT/45:32, VT/47:6-7); s †maw (PE/17:162, VT/47:6).
Hand (ein Instrument haltend): s paur (Ety/366, S/429, PM/179, PM/318, PE/17:42, VT/47:8).
Hand (Faust): s donn (dond) (VT/47:23).
Hand (links): s crum (Ety/366); s hair (Ety/365, X/EI); s harvo (VT/47:6).
Hand (rechts): s feir (fœir) <*fuir, *fýr> (Ety/382, VT/46:10); s forvo (VT/47:6).
Handarbeit: s maenas (Ety/371).
Handel treiben: vb mbanga- (Ety/372).
handeln: vb mbanga- (Ety/372).
Handfläche: s camland (Ety/367); s dalf (Ety/353); s plad (VT/47:9).
Handgelenk: s molif (VT/47:6).
handhaben: vb maetha- (VT/47:6, PE/17:69,161,162); vb matha- (Ety/371); vb tortha- (Ety/395).
Handhabung: s maeth (PE/17:161).
Handwerk: s curu (curw) <cyry> (Ety/366, PE/17:83, VT/45:24); s maenas (Ety/371).
Handwerkserzeugnis: s tafn (PE/17:107).
Hang: s penn (pend) <pinn, pind> (Ety/380, PE/17:24,173).
Hänge: s pennath (PE/17:24, RC/525) [penneth in RC/525 ist vermutlich ein Lesefehler]; s pinnath (PE/17:24).
hängen: vb gling- (LR/359).
Harfe: s ŋgannel (Ety/377).
Harfe spielen: vb ŋganna-; vb ŋgannada- (Ety/377).
Harfenspieler: s talagand (Ety/377).
Harfner: s talagand (Ety/377).
hart: adj dern (PE/17:46); adj gorn (PE/17:46,154); adj norn <nyrn> (Ety/387).
Hartholz (Baumart aus Gondor): s lebethron (LotR/IV:VII, LotR/VI:V, WR/176, PE/17:89).
Hartnäckigkeit: s tarias (Ety/390).
hassen: vb fuia- (Ety/381).
hasserfüllt: adj delu (delw) (Ety/355).
Hauch: s *hwest (chwest) (Ety/388).
hauen: vb drava- (Ety/354).
Haufen: s amon (PE/17:15,93); s cum (Ety/365); s ovras (Ety/396).
Haufen (Stein~): s sarnas (LR/406).
häufig: adj laew (VT/45:27, X/LH); adj rem (remb) (Ety/383, X/RH).
haupt-: adj main (mein) <*mîn> (VT/42:25).
Haupthaar: s findel (PE/17:17).
Hauptsaal: s thamas (thambas) (Ety/387-388).
Haus: s adab <*edaib, edeb> (Ety/390, WR/379-80); s mbâr (mbar) <mbair> (S/428, WR/379-80, SD/129-31, PE/17:97,109,163-164); s car (Ety/362).
Haus (Abstammung): s nos (noss) (Ety/378, PM/320, PE/17:169); s nost (PM/360); s nothlir (WJ/234, WJ/237); s nothrim (PM/360).
Haus (groß, steinern): s mbarthan (PE/17:109).
hausen: vb ndortha- (Ety/376).
Hausierer: s mbachor (Ety/372).
Haut: s flâd (LotR/E, TC/169, TC/173).
heben: vb hal- (VT/45:20).
He>Heiligtum: s iaun (Ety/400).
Heilung: s athe (athae) (PE/17:49,148); ger nestad (WR/379-380).
Heim: s mbâr (mbar) <mbair> (S/428, WR/379-80, SD/129-31, PE/17:97,109,163-164); s mbardh (PE/17:164).
Heim (lieb, geliebt): s milbar (PE/17:109,164).
Heimat: s mbâr (mbar) <mbair> (S/428, WR/379-80, SD/129-31, PE/17:97,109,163-164).
Heimatland: s mbardor (PE/17:164).
heimsuchend (mit böser Absicht kommend): pa/adj rhudol (PE/17:170).
Heimsuchung (Kommen mit böser Absicht): s rhudol (PE/17:170).
heiß: adj mborn (Letters/426-27, PE/13:139,160) [Etymologie unsicher]; adj urui (LotR/D).
Held: s callon (Ety/362); s thalion <thelyn> (Ety/388, S/438).
helfen: vb elia- (PE/17:146).
hell: adj gail (Ety/362, VT/45:18); adj lim (WJ/337).
Heller (helle Person): s calben <celbin> (WJ/362, WJ/376-377, WJ/408-409).
hellgrau: adj mith (Ety/373, S/434, TC/187, PE/17:47,60).
hellhaarig: adj gwân (gwan) (PE/17:165).
Helm: s castol (PE/17:186); s harn (Ety/386); s thôl <thely, thuil> (S/438, PE/17:186,188).
Helmschmuck (blumenartig): s amloth (WJ/318).
Heptameter: s linnod (LotR/A(iv)).
herabkommen (eine Schräge ~): vb penna- (LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:24,173).
heraus: präp ed (WJ/367); präf ed- (Ety/356).
herausnehmen: vb leutha- (VT/47:10,29).
herausragend: adj brann (brand) (Ety/351, TAI/150, PE/17:22,61).
herausreißen: vb rista- (Ety/384, X/RH).
herbeirufen: vb toltha- (Ety/395).
Herberge: s hobas (Ety/364).
Herbst: s iavas (LotR/D); s lasbelin (Ety/366-367, PM/136, X/LH).
Herr: s aran <erain> (Ety/360, S/428, LotR/II:IV, LotR/VI:VII, SD/129-31, Letters/426, PE/17:40,111,14); s brannon (Ety/351).
Herr/-in: s hîr (Ety/364, S/432, SD/129-31, Letters/382, LB/354, VT/45:22).
Herrin: s brennil (Ety/351); s heruin (PE/17:97); s heryn (S/436, PE/17:97).
Herrschaft: s tûr (Ety/395).
herrschend: adj conui (LotR/A(ii)).
Herrscher: s caun <conin, cónin> (LotR/VI:IV, Letters/308, PE/17:102).
herstellen: vb echad- (Ety/363, LotR/II:IV, PE/17:42); vb *tan-.
herum: präf os- (Ety/379).
herum (um etwas ~ schneiden): vb osgar- (Ety/379).
herumirren: vb mista- (Ety/373); vb renia- (Ety/383, X/RH).
herumwandern: vb mista- (Ety/373).
heruntergekommen: adj gern (Ety/360).
hervorragend: adj brann (brand) (Ety/351, TAI/150, PE/17:22,61).
Herz: s hûn (Ety/364).
Herz (Gedanke): s inn (ind) (Ety/361).
Herz (Intuition): s gûr (VT/41:11,15).
heulen: vb ŋgawa- (Ety/377, X/Z).
Heulen (Tier): s mbaw (PE/19:107).
heute: adv sír (VT/44:21,27).
Hexerei: s morgul (Ety/377, S/432, WJ/383, MR/350, PE/17:31,125).
Hieb: s dram (dramb) (Ety/354).
hier: adv sî (si) (LotR/II:I, RGEO/72 , LB/354, PE/17:27,67,94, PE/22:147).
Hilfe: s tulu (Ety/395).
Himmel: s Menel (LotR/II:I, LotR/IV:X, LB/354, RGEO/72, PE/17:24, VT/44:21,23-24).
Himmel (Atmosphäre): s gwelwen (Ety/398).
hin und her: adv athra (PE/17:14).
hinab: adv dad (Ety/354).
hinauf: präp am (Ety/348).
hinaus: präf ed- (Ety/356).
hindern: vb nuitha- (WJ/413).
hindurch: präp trî (Ety/392).
hineingehen: vb minna- (LotR/II:IV, PE/17:41); vb neledh- (TAI/150, HL/77).
hineinstecken: vb nestag- (Ety/388).
hinfort!: interj ego (WJ/365).
hinter: präf ab- (WJ/387); präp adel (Ety/392).
hinterer Teil: s tele <telei> (Ety/392).
hinüber: adv thar; präf thar- (PE/17:14,34).
hinunter: adv dad (Ety/354).
hinunterkommen (eine Schräge ~): vb penna- (LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:24,173).
Hirsch: s aras (WJ/156-157).
historisch: adj gobennathren (Ety/366).
Hitze: s ûr (Ety/396).
Hobbit: s perian <periain> (LotR/VI:IV, LotR/E, RGEO/75, Letters/308, PE/17:66,96,100,102).
Hobbits: s periannath (LotR/VI:IV, LotR/E-F, RGEO/75, Letters/308, PE/17:66,96).
hoch: adj arth (LotR); adj hall (Ety/363); adj orchal (orchall) (Ety/363, Ety/379, WJ/305) [möglicherweise auch orchel]; adj raud (PE/17:49,118,147,186); adj taur; adj tonn (tond) (Ety/395).
hoch (Körpergröße): adj arod (PE/17:39).
Hochburg: s ost (Ety/379, S/435, WJ/414).
Hochburg (unterirdisch): s othrond (Ety/379, Ety/384, WJ/414).
Hochelb: s aredhel (PE/17:139).
Hochwasser führend: adj lhûn <lhuin> (Ety/370, VT/48:27-28).
Hocker: s tharas (Ety/388).
Hof: s pann (*pand) (Ety/380).
hoffen: vb hartha- (SD/62).
Hoffnung: s estel (WJ/318-319, LotR/A(v), MR/320, PE/17:117); ger harthad (SD/62).
Hoffnung (begründet): s amdir (MR/320).
Höhe: s taen (Ety/389).
hohl: adj coll; adj naw (WJ/414); adj raudh (Ety/384, X/RH).
Höhle: s caew (Ety/363); s fela <fili> (Ety/381, PE/17:118); s feleg (PE/17:118); s gath; s gathrod (Ety/358); s rod (PE/17:49); s torech (WR/202, PE/17:89,188).
Höhle (groß): s groth (WJ/415, S/431, VT/46:12).
Höhlendach: s ronn (rond) (Ety/384, VT/46:12, S/437, WJ/414, X/RH).
Hohlraum (groß): s groth (WJ/415, S/431, VT/46:12).
Hohn: s iaew (Ety/400).
holen: vb toltha- (Ety/395).
Holz: s glad (UT/452); s tawar (UT/467, Ety/391).
Holz (Material): s taw (PE/17:115).
hölzern: adj tawaren <tewerin> (Ety/391); adj tawen; adj tewin (PE/17:115) [möglicherweise Plural von tawen].
Holzplattform (in Lothlórien): s tâl <telain> ; s talan <telain> (UT/465, LotR/II:VI, PE/17:52).
Holzsäule: s thafn (Ety/387).
Honig: s glî (Ety/369).
Honigesser (Bär): s megli (Ety/369, Ety/371).
Honigwabe: s nîdh (VT/45:38).
Horde: s hoth (Ety/364, S/432, PE/17:39).
hören (zuhören): vb lasta- (LotR/II:IV, RS/463, LB/354, PE/17:46).
Hörer: s lathron (Ety/368, X/LH).
Hörerin: s lethril (VT/45:26, X/LH).
Horn: s ras <rais> (Ety/383, VT/46:10, LotR/E, S/436, PE/17:36,89, X/RH); s rasg (Ety/383, X/RH); s rom (Ety/384, WJ/400, X/RH); s tarag (Ety/391, VT/46:17); s till (tild) (Ety/393,
PE/17:36).
Hornklang: s romru (Ety/384, X/RH).
Horror: s goe (PM/363).
hübsch: adj bain <*bain> (Ety/351, Ety/359, PE/17:150,165, X/EI).
Hügel: s amon <emyn> (Ety/348, LotR/E, PE/17:15,33,61,93,121); s cerin (Ety/365, S/429); s cum (Ety/365); s ndol (ndoll) (S/430, PE/17:32,36,173); s ndôl <nduil> (Ety/376, LR/268); s
tump; s tunn (tund) (Ety/395).
Hügel (einzeln): s mindon (Ety/373, Ety/395).
Hügel (grasbewachsen): s gwastar (Ety/388, Ety/399).
Hügel (mit schmalem Grat): s pinn (pind) (PE/17:97,173).
Hülle (äußere ~): s ui (Ety/397).
Hund: s hû <*huin> (Ety/364, PE/17:86).
Hund (Jagd~): s huan (LR/364).
hungrig: adj madu (madw) [unübersetzt]; adj maud (madw) (PE/17:148) [unübersetzt].
hüpfen: vb laba- (UT/60).
Hut: s carab (WJ/187).
ich: pron en (VT/50:14).
ich (emphatisch): pron im (LotR/II:IV, LB/354, VT/47:14,37-38, PE/17:41,46, PE/22:165).
Idee: s inc (Ety/361); s naw <noe> (Ety/378, X/UI).
ihn: pron *den (VT/44:25).
ihr (3. Pl., refl.): pron *în (SD/129-131).
ihr (3 sg, f): pron *dîn (SD/129-131).
ihr (3. Sg., f., refl.): pron în (SD/129-131).
immer: präf ui- (RGEO/74, Letters/278, UT/55, WR/341).
immer noch: adv eno (VT/50:17,19) [unübersetzt].
immerwährend: adj uireb (Ety/379).
immerweiß: adj uilos (RGEO/74, Letters/278, UT/55).
Immerweiß (Blume): s alfirin (LotR/V:IX, Letters/402, UT/55, UT/303, UT/316, UT/417, PE/17:101,146, PE/22:153); s uilos (RGEO/74, Letters/278, UT/55).
imstande sein: vb *pol-.
in: präp mi (VT/50:18); präp vi (VT/44:21,27, VT/50:19, PE/22:165).
in (zeitlich): präp ned (SD/129-31).
Innenhof: s pann (*pand) (Ety/380).
insbesondere: adv edregol (SD/129-31).
Insel (steil): s tol (toll) <tyll> (Ety/394, S/438, VT/47:13).
intelligent: adj hann (hand) (Ety/363).
Intelligenz: s hannas (Ety/363); ger heniad (VT/45:21).
Interaktion: s athragardh; ger athragared (PE/17:14).
Irrtum: s mistrad (Ety/373, sindict/372).
irrtümlich: präf dý-; adj dýr (PE/17:151).
ja (als Antwort auf Bitten): part athab [1. Person Pl. inkl.]; part athof [1. Person
Pl. exkl.]; part athon (PE/22:166) [1. Person Sg.].
Jagd: ger farad; s faras (Ety/387); s rui (ruiw) (Ety/384, X/RH).
Jagdhund: s rýn (Ety/384, X/RH).
jagen: vb fara- (Ety/387).
Jäger: s faradrim; s faron (Ety/387); s faroth (S/431, Ety/387); s feredir (Ety/387).
Jägergruppe: s faroth (S/431, Ety/387).
Jahr: s idhrin (idhrind) (Ety/383, Ety/400); s în (Ety/400).
Jahr (der Valar): s ennin (Ety/400).
Jahrestag: s edinor (*edinoer) (Ety/400, X/Z).
jahr-krank (an Altersschwäche leidend): adj ingem (Ety/358, Ety/399, Ety/400).
Januar: s Narwain (LotR/D).
jemand: pron pen (WJ/376).
jenseits: präp athar (SD/62, X/X); präf thar- (Ety/388, S/438).
jetzt: adv hî (hi) (PE/17:27,45, VT/50:15,18); adv sî (VT/50:22); adv sîr (PE/22:147); adv thî (PE/17:27).
Joch: s *ianu (ianw) (Ety/400).
Jubel: s gellam (Ety/359).
Jubiläum: s edinor (*edinoer) (Ety/400, X/Z).
Jugend: s gwîn (PE/17:191); s nîth (Ety/377).
Juli: s Cerveth (LotR/D).
jung: adj gwain (gwein) <gwîn> (LotR/D, Cf. Ety/399, PE/17:191); adj neth (Ety/377).
Jungfrau: s gwen (gwend) (Ety/398, PE/17:191).
Jungfrau (edel): s rodwen (WJ/317).
Jungfräulichkeit: s gweneth (Ety/398, PE/17:191).
Juni: s Nórui (LotR/D).
Juwel: s mîr (Ety/373, LotR/E, S/434, PM/348, LB/354, RGEO/73, PE/17:24,37,73,121,165).
Juwelenschmied: s mírdan <mírdain> (S/401).
kahl: adj paran (RC/433, PE/17:86,171); adj rûdh (S/379, WJ/187).
kahlköpfig: adj rûdh (S/379, WJ/187).
Kalender: ger genediad (SD/129-31).
Kalligraph: s tegilbor <*tegilboer> (PM/318, VT/47:8).
kalt: adj ring (Ety/383, S/436, VT/42:13, X/RH).
kalt (bitter~): adj helch (Ety/364).
Kameradschaft: s *govannas.
Kammer: s sam (LotR/VI:III, S/435).
Kammern: s sammath (LotR/VI:III, S/435).
Kampf: s ndagor (ndagr) <*ndaigr, *ndaigir, *ndegyr> (Ety/375, S/430); s maeth (Ety/371).
Kämpfe: s ndagorath (UT/395-396).
kämpfen: vb ndagra- (Ety/375); vb maetha- (Ety/371).
Kämpfer: s magor (LotR/E, WJ/234).
Kante: s *edrain (edrein) <*edrin> (Ety/383); s lanc (VT/42:8); s rîf (Ety/383, X/RH).
Kante (einer Handarbeit): s glân (VT/42:8).
kantig: adj negen (PE/17:55).
Kap: s cast (VT/42:28).
Kapitän: s hest (VT/45:22) [möglicherweise Beleriandisch].
Karren: s rasg (PE/17:28).
Katze: s *muig (PE/13:150).
Kehle: s lanc (Ety/367, X/LH).
Keil: s naith (neith) <*nîth> (Ety/387, UT/282, PE/17:55).
Keilformation: s dírnaith (UT/282).
Keim: s eredh (Ety/356).
Kelch: s sûl (Ety/388).
Kerker: s gador (gadr) <*gaidr, *gaidir, *gedyr> (Ety/358).
Kern: s enedh (Ety/356, Ety/376).
Kette (eisern): s angwedh (Ety/397).
Keule: s *gronn (grond) (Ety/384).
Khuzdul: s *Hadhodren.
Kiefer: s anc (Ety/348, Ety/374); s carach (S/429); s naew (Ety/374).
Kiefer (Baum): s thaun <thoen> (Ety/392, S/438, PE/17:81); s thôn <thuin> (Ety/392, S/438, PE/17:81,147).
Kies: s brith (Ety/353).
Kind: s hên <hîn> (WJ/403, VT/50:18).
Kind (Klein~): s laes (Ety/367, X/LH).
Kissen: s *nedhu (nedhw) (Ety/378); s pesseg (Ety/366).
Klagen: s conath (PM/361-362); s naergon (PM/362).
Klagen (tränenreich): s nírnaeth (Ety/376).
Klamm: s iaw (Ety/400, X/W).
Klammer: s taew (Ety/390, VT/46:17).
Klang (von Glocken): s nelladel (Ety/379).
Klang (von Hörnern): s romru (Ety/384, X/RH).
klangvoll: adj *lenn (lend) (Ety/369, X/LH).
klar: adj lim (WJ/337).
Klaue: s gamp (Ety/357, VT/47:20).
klebrig: adj hîw (Ety/364).
kleiden: vb hab- (Ety/363); vb hamma- (Ety/363, VT/45:20).
Kleidung: ger hammad (Ety/363).
Kleidungsstück: s hamp (Ety/363).
klein: adj cidinn; adj cinnog (PE/17:157); adj mîw (VT/45:35); adj niben <nibin> (S/435, WJ/388, WJ/408); adj pigen (Ety/382); adj pîn (RC/536); adj tithen <tithin> (Ety/394).
klein (und zart): adj nimp (VT/48:18).
kleiner Vogel: s flinc (PE/21:58).
Kleinkind: s laes (Ety/367, X/LH).
Klinge (breit): s hathel (Ety/389).
klingeln (Glocken): vb nella- (Ety/379, VT/46:7).
Klippe: s îf (PE/17:92).
Klippe (groß): s brass (PE/17:23).
klopfen: vb tamma- (Ety/390, VT/46:17).
Kluft: s criss (Ety/365, PE/17:87, PE/21:81, VT/45:23); s iâ (Ety/400, S/432, Letters/383, PE/17:35); s iaw (Ety/400, X/W).
klug: adj ŋgoll (Ety/377); adj hann (hand) (Ety/363); adj maen (Ety/371).
Klugheit: s hannas (Ety/363).
Klumpen: s amon (PE/17:15,93).
Knauf: s dolt <dylt> (Ety/376).
Knospe: s tui (tuiw) (Ety/395).
Knoten: s nardh (Ety/387).
kommandierend: adj conui (LotR/A(ii)).
kommen: vb tol- (Ety/395, WJ/254, VT/44:21,25, PE/22:168).
kommen lassen: vb toltha- (Ety/395).
König: s âr <erain> (Ety/389); s ara (PE/17:147); s aran <erain> (Ety/360, S/428, LotR/II:IV, LotR/VI:VII, SD/129-31, Letters/426, PE/17:40,111,14); s taur (Ety/389, Ety/395,
LotR/IV:IV).
Königin: s bereth (Ety/351, RGEO/74, PE/17:23); s rîn (Ety/393, Ety/389, X/RH); s rîs (Ety/383, X/RH).
königlich: präf ara- (S/428); adj arn (Letters/427); adj arnen <ernin> (LotR/V:I, WR/294, WR/370).
Königreich: s aranarth (VT/44:22,25); s arnad (VT/44:21,25).
Königsblatt: s athelas (athaelas) (LotR/V:VIII, PE/17:49,148, PE/22:166).
Königsgemahlin: s bereth (Ety/351, RGEO/74, PE/17:23).
Königskraut: s athelas (athaelas) (LotR/V:VIII, PE/17:49,148, PE/22:166).
können: vb *pol-.
kontrollieren: vb orthor-; vb tortha- (Ety/395).
Kopf: s ndol (ndoll) (S/430, PE/17:32,36,173); s ndôl <nduil> (Ety/376, LR/268).
Körper: s rhaw (MR/350, VT/47:12); s rhonn (rhond) (PE/17:183).
Kostbarkeit: s maen (PE/17:163); s mîr (Ety/373, LotR/E, S/434, PM/348, LB/354, RGEO/73, PE/17:24,37,73,121,165).
Kraft: s tûr (Ety/395).
Kraft (körperlich): s tû (Ety/394).
kräftig: adj thala (Ety/388).
kraftlos: adj tharn (Ety/388).
kraftvoll: adj tharan (PE/17:27,187).
Krähe: s corch (Ety/362).
Krähe (groß): s craban <crebain> (LotR/II:III, PE/17:25,37).
Kralle: s gamp (Ety/357, VT/47:20).
Krämer: s mbachor (Ety/372).
krank: adj caeleb (Ety/363); adj lhaew (Ety/386, X/OE, X/LH).
Krankheit: s cael (Ety/363); s lhîw (Ety/386, X/LH); s paw (Ety/366).
kränklich: adj gem (gemb) (Ety/358); adj lhaew (Ety/386, X/OE, X/LH).
Kranz: s rî (Ety/383, PM/347, X/RH).
kratzen: vb rhib- (Ety/387, X/RH); vb thrib- (Ety/387).
Kraut: s salab <seleb> (Ety/385).
Kreatur: s ûn (Ety/379).
Kreatur (böse, missgestaltet): s ulun (ulund) (Ety/396).
Kreatur (unheimlich): s urug (WJ/390).
Kreis: s ringorn (Ety/365, X/RH); s rinn (rind) (Ety/383, X/RH).
kreisförmig: adj renn (*rend) (Ety/383, VT/46:11, X/RH).
kreuzen (hin und her): präf athra- (MR/329, PE/17:14).
Kreuzung: s athrad <ethraid> (Ety/349, Ety/383, UT/437); s tharbad (S/438).
Krieg: s auth (Ety/365, Ety/379).
Krieger: s maethor <*maethoer> (Ety/371).
Krieger (Ork~): s ndaug (Ety/375).
Kristall: s ivor (LotR/A(v)).
Kristall (weiß): s silef (PE/17:23).
kristallen: adj ivren <ivrin> (S/392, WJ/85).
Krone: s rî (Ety/383, PM/347, X/RH).
krumm: adj raeg (Ety/383, X/OE, X/RH).
Kuchen: s cram (Ety/365, LotR/II:VIII).
Kugel: s coron (Ety/365, S/429).
kugelförmig: adj corn (Ety/365).
kühl: adj him (S/432).
Kummer: s caul (VT/39:10).
Kunde: s †angol <*engyl> (Ety/377); s ist (Ety/361).
Kunde (überliefertes Wissen): s †ŋgolu (Ety/377, X/W).
kundig sein: vb ista- (Ety/361).
Kunst: s maenas (Ety/371).
kunstfertig: adj ravaed (PE/17:162).
Künstler: s maeron (PE/17:163).
Kupfer: s rust (VT/41:10).
kupferfarben: adj gaer (Ety/358, X/OE); adj ross (VT/41:10).
kupfern: adj rustui (VT/41:10).
Kuppel: s ronn (rond) (Ety/384, VT/46:12, S/437, WJ/414, X/RH); s telu (Ety/391).
Kurs: s ýr (Ety/400, X/IU).
kurz: adj esten (PE/17:185); adj thenn (PE/17:185, VT/42:15); adj thent (Ety/388, UT/146, WJ/311, WJ/315).
kurz (sehr): adj estent (UT/146, WJ/311, WJ/315).
Kürze (bei Vokalen): s thinnas (Ety/388).
Küsschen: s *mib (PE/11:57).
küssen: vb *mib-; vb *mítha- (PE/11:57).
Küste: s falas <feles> (Ety/381, S/431, PE/17:73,97,135, X/EI).
Küste (an der ~ gelegen): adj falathren (Ety/381, PM/32, PM/55).
lächelnd: adj raen (PE/17:182).
lachen: vb gladha- (PM/359).
Lachen: s lalaith (S/406).
Lager: s echad (UT/431); s estolad (UT/77, S/396).
Laib (Brot): s mbasgorn (Ety/372, Ety/365).
Lampe: s calar (LotR/V:I, WR/287).
Lampenmacher: s calardan <celerdain> (LotR/V:I, WR/287, PE/17:96).
Land (bewohnt): s mbâr (mbar) <mbair> (S/428, WR/379-80, SD/129-31, PE/17:97,109,163-164).
Land (flach): s talf (TC/195, LotR/Map, PE/17:52,61).
Land (mit polit. Grenze): s ndôr (ndor) (Ety/376, S/430, WJ/413, Letters/417, VT/45:38).
Landkreis: s trann (SD/129-31).
Landkreis-: adj trannail (SD/129-31).
Landspitze: s cast (VT/42:28).
Landzunge: s mbunn (mbund) (Ety/372).
lang: adj ann (and) (Ety/348, S/427, PE/17:12,40,121,147).
lang (Ort und Zeit): präf †ann- (PE/17:90).
lang (und dünn): adj taen (Ety/391).
lange gelebt: adj iphant (Ety/358, Ety/399, VT/46:23, X/PH).
lange (Zeit): adv anann (LotR/VI:IV, Letters/308, PE/17:102).
Langjahr: s ennin (Ety/400).
Lang-kurz (Versmaß): s ann-thennath (LotR/I:XI).
Langrunen: s Angerthas (S/427, LotR/E).
Längungszeichen: s andaith (*andeith) <*andith> (LotR/E, Ety/391, PE/17:123).
Lärm: s glam (glamb) (Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416).
lärmend: adj brui (LotR/Index).
Lärmhorde (Orks): s glamhoth (Ety/358, Ety/364, Ety/377, UT/39, UT/54, WJ/390, PE/17:39).
Last: s cûl (RC/536).
Laub: s golas (Letters/211, PE/17:84,159).
Lauer: s caew (Ety/363).
laufen: vb nor- (LotR/I:XII, RS/196, PE/17:18,168).
laufen (veranlassen zu): vb northa- (PE/17:168).
laufend: adj cell (LotR/Map).
Lauffeuer: s bregedur (Ety/352).
lauschen: vb lathra-; vb lathrada- (Ety/368, X/LH).
Lauscher: s lathron (Ety/368, X/LH).
Lauscherin: s lethril (VT/45:26, X/LH).
laut: adj brui (LotR/Index).
läuten (Glocken): vb nella- (Ety/379, VT/46:7).
leben: vb cuia- (LotR/VI:IV, Letters/308, PE/17:102).
Leben: s cuil (Ety/366).
lebend: adj cuin (Ety/366).
lebendig sein: vb cuina- (Ety/366, Letters/417).
Lebewesen: s gwê (PE/17:189).
lebewohl: interj *novaer.
lecken: vb lav- (Ety/367, X/LH).
Lederriemen: s lath (Ety/368, X/LH).
leer: adj cofn (Ety/366); adj lost (Ety/370, X/LH).
Leere: s gaw (Ety/358); s iâ (Ety/400, S/432, Letters/383, PE/17:35).
Leere (kosmologisch): s Belegast; s Gast (Ety/365-366).
leeren: vb sautha- (Ety/388).
legen (beiseite ~): vb seidia- (VT/42:20).
Lehrmeister: s pengolodh (PE/17:139,140).
Leib: s rhaw (MR/350, VT/47:12).
Leibeigener: s mûl (Ety/373).
Leiche: s ndaen (Ety/375).
leicht (einfach): präf ath- (PE/17:148); adj rhae (PE/17:172).
leicht zu sehen: pa/adj athgen (PE/17:148).
leicht (zu tun): pa/adj athgar (PE/17:148).
Leid: s naeth (WJ/258, Ety/374-375).
Leiden: s lhîw (Ety/386, X/LH).
leise: adj dínen (S/430, WJ/194, PE/17:98); adj tîn (RC/551) [vermutlich Uminterpretation von dîn als lenierte Form].
Leistung (große Tat): s cardh (Ety/362).
letzter: adj medui (LotR/I:XII, LotR/A(iv), PE/17:16); adj methen (Ety/373, VT/45:34).
letzter Tag des Jahres: s penninor (Ety/400, X/Z).
leuchten (klar): vb gal- (PE/17:169) [unklar, ob Verb oder Wortwurzel].
Leuchtfeuer: s narthan (VT/42:30).
Leuge (ca. 4.8 km): s daur (UT/279, UT/285).
Licht: s calad (Ety/362, UT/65, PE/17:84); s ŋgalad (VT/45:13, PM/347, Letters/425).
Licht (golden): s glaur (Ety/358, Ety/368).
Lichtelb: s caledhel (PE/17:140); s calemben (PE/17:141).
Lichtung: s lant (Ety/368, X/LH).
lieb: adj mell (Ety/372, PE/17:41); adj muin (Ety/374).
Liebe: s meleth; s mîl (Ety/372).
lieben: vb mel- (VT/45:34).
liebenswert: adj milui (Ety/372).
liebenswürdig: adj raen (PE/17:182).
Liebhaber (Freund): s melethron (Ety/372); s seron (PM/348).
Liebhaberin (Freund): s melethril (Ety/372).
Lied: s glinn (glind) (VT/50:14,18) [unübersetzt]; s glîr (Ety/359); s laer (S/406, VT/45:28); s linn (lind)
(Ety/369, PE/17:27, X/LH); s lîr (VT/45:28, X/LH).
Lied (großes ~): s Beleglinn (Beleglind) (VT/50:12,18) [unübersetzt].
Lied (heilig): s aerlinn (RGEO/70).
liegen: vb *caeda-.
Linda-Elb: s *lindedhel (lindedhil) ; s lindel (lindil) (WJ/385).
Linie: s tê (Ety/391); s tî (Ety/392).
linker: adj crom (Ety/366).
Links: s harvo (VT/47:6).
links (linke Hand): adj hair (Ety/365, X/EI).
linkshändig: adj crumui (Ety/366); adj hargam (Ety/365); adj †harwed (VT/45:23).
listig: adj *coru (corw) (Ety/366); adj crumguru (VT/45:24).
Loch: s dath (Ety/354); s gas (Ety/357).
Loch (fein gebohrt): s tess (ters) (VT/46:18).
Lo>Machen: ger cared (Ety/354).
machen (einen Weg): vb rada- (Ety/383).
machen (herstellen): vb *tan-.
Macher: s ceredir (Ety/354).
mächtig: adj mbelaith (*mbeleith) <*mbelith> (PE/17:115); adj beleg (Ety/352, S/428, PE/17:115).
Mädchen: s gwen (gwend) (Ety/398, PE/17:191); s iell (Ety/385, Ety/400); s neth (VT/47:14-16,33, VT/48:6); s sel (sell) (Ety/385, VT/50:18).
Mädchen (sterblich): s fíriel (Ety/382, PM/195, PM/232).
Mädchenzeit: s gweneth (Ety/398, PE/17:191).
mager: adj *lhain (lhein) <lhîn> (Ety/386, X/LH).
Magie: s †angol <*engyl> (Ety/377); s ŋgûl (Ety/377, S/432, MR/350, WJ/383, PE/17:31,32,125).
Magie (dunkel): s ŋgûl (Ety/377, S/432, MR/350, WJ/383, PE/17:31,32,125).
Magie (schwarz): s ŋguldur (LotR, PE/17:125); s morgul (Ety/377, S/432, WJ/383, MR/350, PE/17:31,125).
Magier: s ŋgollor (Ety/377); s ithron <ithryn> (UT/448, Letters/448).
mähen: vb critha- (Ety/365).
Mai: s Lothron (LotR/D).
Maid: s gwen (gwend) (Ety/398, PE/17:191); s iell (Ety/385, Ety/400); s sel (sell) (Ety/385, VT/50:18).
Mama: s nana (Ety/348, Ety/374).
man: pron î; pron îr (VT/50:18).
Mann: s benn (Ety/352, VT/45:9); s †ndîr (Ety/354, Ety/352).
Mann (Mensch oder Elb): s anu (anw) (Ety/360) [Wortart unklar].
Mann (sterblich): s firion (WJ/387).
Männchen (männliches Tier): s anu (anw) (Ety/360) [Wortart unklar].
Männer (wehrfähig): s gwaith (gweith) <*gwîth> (Ety/398, PE/17:190, VT/46:21).
männlich: adj anu (anw) (Ety/360) [Wortart unklar].
Mantel: s coll (S/421, MR/385).
Mantel (Pelz~): s heleth (Ety/386).
Marke: s tagol (VT/42:8, VT/42:28).
Marke (Grenz~): s glandagol (VT/42:8).
Markierung: s tagol (VT/42:8, VT/42:28); s taith (teith) <*tîth> (Ety/391, PE/17:43).
März: s Gwaeron (LotR/D).
Maschine: s gaud (Ety/358).
Masse: s rim (rimb) (Ety/383, S/436, Letters/178, Letters/382, PE/17:50, X/RH).
Materie: s rhû (PE/17:183).
Matrose: s cirion (UT).
Matsch: s madha <*maidhi> (PE/19:101).
Mauer: s ram (ramb) (Ety/382, S/436, X/RH).
Mauer (groß): s rammas (LotR/V:I, LotR/Index).
Mauerpfeffer: s seregon (S/437, PE/17:184).
Meer: s aear (Ety/349, PM/363, RGEO/73, PE/17:27); s aer (Ety/349, S/431, PM/363); s gaear (Ety/349, PM/363, RGEO/73, PE/17:27); s gaer (Ety/349, S/431, PM/363, PE/17:149).
mein: pron nîn (UT/40, VT/44:22).
meinen (etw. zu tun): vb thel- (WJ/318-319).
Meister: s herdir (SD/129-31); s heron (VT/45:22).
Meister/-in: s hîr (Ety/364, S/432, SD/129-31, Letters/382, LB/354, VT/45:22).
Melodie: s linn (lind) (Ety/369, PE/17:27, X/LH).
Menge: s ovras (Ety/396); s rim (rimb) (Ety/383, S/436, Letters/178, Letters/382, PE/17:50, X/RH).
Mensch: s abonnen <*ebennin, ebœnnin> (WJ/387, X/Œ); s adan <edain> (LotR/A(v), S/427, PM/324, WJ/387, Letters/282, PE/17:89,127, VT/50:14,18); s aphadon <ephedyn> (WJ/387); s echil
<echil> (WJ/219); s *fair (feir) <fîr> (Ety/381, WJ/387, X/EI); s fíreb <fírib> (WJ/387).
Menschen: s adanath (MR/373).
Menschenfrau: s adaneth (MR/349).
Menschenvater: s adanadar <edenedair> (MR/373).
Menschenvolk: s Aphadrim; s Firebrim (WJ/387); s Firiath (WJ/219, WJ/387 ).
menschlich: adj firen (Ety/381).
Merkmal (schön): s rhaed; s rhîd (PE/17:185).
Messer: s crist (Ety/365); s lang (Ety/367, X/LH); s sigil (Ety/385).
Metall: s raud (Ety/383, X/RH); s tinc (Ety/394).
Metall (schwarz): s ŋgalvorn (WJ/322-323, S/398).
mich: pron nin (LotR/IV:X, RGEO/72, PE/17:95).
mich (für ~): pron anim (LotR/A(v), PE/17:117).
Mine: s sabar (WJ/209, WJ/419, S/380, PE/17:35).
mir: pron annin (PE/17:147); pron enni (VT/41:11).
Missetat: s othgarn (PE/17:151); s úgarth <úgerth> (VT/44:21,28).
mit (etwas habend): präp nan (PE/17:147).
mit (Instrument): präp na (Ety/374).
mit (zusammen): präf go- [in unbetonter Silbe]; präf gwa- (Ety/399, WJ/367, PE/17:191) [in betonter Silbe].
Mitbruder: s gwador <gwedeir> (Ety/394).
mithören: vb lathra-; vb lathrada- (Ety/368, X/LH).
mitnehmen: vb *mab- (Ety/371) [aus ON map-].
Mitschwester: s gwathel <gwethil> (Ety/392).
Mitte: s ened (UT/450, Letters/224, VT/41:12,16); s enedh (Ety/356, Ety/376).
mittel-: präf nedh- (Ety/376).
Mittelerde: s Emerin; s *Emmerain (Emmerein) (Ety/372); s Ennor (LotR/E, PE/17:121); s Ennorath (LotR/E, LotR/II:I, RGEO/72-75, PE/17:25,26).
Mittelfinger: s honeg (VT/48:6,16-17); s lebenedh (VT/48:5); s tolch; s toleg (VT/48:6,16-17).
Mittelland: s Ennor (LotR/E, PE/17:121).
Mittellande: s Ennorath (LotR/E, LotR/II:I, RGEO/72-75, PE/17:25,26).
Mittwoch (Mondtag): s Orithil (LotR/D).
Mond: s Ithil (Ety/361, Ety/385, Ety/392, LotR/E, LB/354, PE/17:30,39).
Mondfunke (Substanz): s ithildin (LotR/II:IV, PE/17:39,66).
Mondsichel: s cû (Ety/365, S/429); s cûron (Ety/365, VT/45:24).
Mond-Stern(licht): s ithildim (PE/17:39).
Monster: s úan (Ety/351); s ulun (ulund) (Ety/396).
monströs: adj uanui (Ety/351).
Montag (Sterntag): s Orgilion (LotR/D).
Moor: s amoth; s mboth (PE/17:165); s lô (UT/263, VT/42:8-10); s moth (PE/17:165).
Morgen: s aur (Ety/349, S/439, PE/17:148).
Morgengrauen: s minuial (LotR/D).
Möwe: s *gwael <gwael> (WJ/418); s maew (Ety/373, PE/17:97); s mýl <mýl> (WJ/379-380, WJ/418); s †paen (VT/45:24, X/OE).
Möwe (klein): s cuen (VT/45:24); s †paen (VT/45:24, X/OE).
mühsam: adj gordh (PE/17:154).
Mündung: s ethir (LotR/II:X, Ety/356).
Münze (aus Gondor): s mirian (PM/45).
Muschel: s half (Ety/389).
Muskel: s tû (Ety/394).
müssen: vb mboe (Ety/372, X/UI).
Mut: s gorn (PM/xii).
Mutation (von Vokalen): s prestanneth (Ety/380).
mutiert (Vokal): pp prestannen (Ety/380).
mutig: adj beren (Ety/352).
mutmaßen: vb *inga-.
Mutter: s emel (S/155, VT/48:17); s emil (VT/45:5); s naneth (Ety/348, Ety/374).
Mutter (Mama): s nana (Ety/348, Ety/374).
Mütterchen: s emig (VT/48:6,17).
nach: präf ab- (WJ/387); präp na (LotR/I:XII, PE/17:16,147).
Nachbar: s ahamar; s sammar (VT/48:20).
Nachbarn (zwei): s samarad (VT/48:20).
nachdenklich: adj idhren (Ety/361).
Nachdenklichkeit: s idher (*idhr) <*idhr, *idhir> (Ety/361).
Nachfolgende (Menschen): s Aphadrim (WJ/387).
Nachfolgender (Mensch): s aphadon <ephedyn> (WJ/387); s echil <echil> (WJ/219).
nachgeboren: adj abonnen <*ebennin, ebœnnin> (WJ/387, X/Œ).
Nachgeborener (Mensch): s abonnen <*ebennin, ebœnnin> (WJ/387, X/Œ).
Nachkomme: s ion (ionn) (Ety/400, MR/373, WJ/337, VT/50:18).
Nachrichten: s siniath (Ety/385).
Nacht: s dû (SD/302, S/430, PE/17:37); s fuin (Ety/354, Ety/382, S/431); s môr (Ety/373, Letters/382); s morn (UT/65).
Nacht (finster): s fuin (Ety/354, Ety/382, S/431).
Nacht (früh, mondlos): s tinnu (tindu) (Ety/355, Ety/393).
Nachteinbruch: s dû (Ety/354, VT/45:9).
Nachtigall: s dúlinn (dúlind) (Ety/354, Ety/369, S/430); s merilin (mœrilind) (Ety/394, VT/46:19); s tinúviel (tinnúviel) (Ety/385,393, PE/19:33,73).
Nachtschatten: s dúath (dúwath) (Ety/354, S/430, PE/17:87,152).
Nachtzeit: s daw (Ety/354).
Nacken: s ach (PE/17:92); s achad (RC/537, PE/17:92,146); s iaeth (Ety/400); s lang (PE/17:92).
nackt: adj hell (Ety/386); adj lanc (UT/418); adj paran (RC/433, PE/17:86,171).
nackt (Person): adj parch (PE/17:86).
Nadel: s tachol (tachl) (Ety/389, PE/18:51,100).
Nagel: s taes (Ety/390).
nahe: präf ar- (PE/17:169).
Name: s eneth (VT/44:21,24).
Nando-Elb: s deniedhel <deiniedhil> (PE/17:140).
Nando-Elbenvolk: s Danwaith; s Denwaith (WJ/385).
Nase: s mbunn (mbund) (Ety/372); s nem (nemb) (Ety/376).
nass: adj limp (Ety/369, X/LH); adj mesc (mesg) (Ety/373); adj nenn (nend) ; adj nîd (Ety/376); adj nîn (TC/195, S/435, PE/17:52,61); adj nínui (LotR/D).
Nebel: s hîth (Ety/364, S/432); s *hithu (hithw) (Ety/364).
Nebel (schwarz): s thû (PE/17:183).
Nebel (weiß): s mith (Ety/373).
Nebelfaden (der Elben): s hithlain (LotR/II:VIII, LotR/Index, PE/17:60).
neben: präf ar- (PE/17:169).
neblig: adj *hethu (hethw) <*hithu, *hethy> (Ety/364); s hithui (LotR/D).
nehmen: vb *mab- (Ety/371) [aus ON map-].
neigen (sich ~): vb atlanna- (Ety/390); vb pedh- (PE/17:173, X/Z); vb penna- (LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:24,173).
neigend: adj aclod (atlaud) (Ety/390, VT/46:17); adj tlaud (PE/18:38).
nein! (Absicht): interj baw (WJ/371, PE/17:143).
nein! (Fakt): interj *law.
Nekromantie: s ŋgûl (Ety/377, S/432, MR/350, WJ/383, PE/17:31,32,125).
Nektar (Getränk der Valar): s miruvor (LotR, PE/17:37,64).
nennen: vb esta- (SD/129-31, VT/50:13).
nett: adj milui (Ety/372).
Netz: s gwî (Ety/398); s nath (Ety/375); s raef (VT/42:12, PE/22:159).
Netz (eines Jägers oder Fischers): s rem (LotR/E, VT/42:29).
neu: adj cîw; adj cýr (VT/48:7-8); adj gwain (gwein) <gwîn> (LotR/D, Cf. Ety/399, PE/17:191); adj *sain (sein) <sîn> (Ety/385).
neu (~ begonnen): adj eden (Ety/349).
neu begonnen: adj eden (Ety/349).
Neuigkeit: s sinnarn (Ety/385).
Neuigkeiten: s siniath (Ety/385).
Neumond: s cýron (cýraun) (VT/48:7, X/W).
neun: num neder (Ety/376, PE/17:95, VT/42:25, VT/48:6).
neunter: adj nedrui; adj nerthui (VT/42:10).
nicht: präf al- (Ety/367, PE/17:101); part û; präf ú- (WJ/369, LotR/A(v), PE/17:144).
nicht haben: vb pen- (PE/17:144).
nicht lachend: pa/adj úlal (PE/17:144).
nicht mögend: pa/adj úvel (PE/17:144).
nicht sagend: pa/adj úbed (PE/17:144).
nicht scheinend: pa/adj úgal (PE/17:144).
nicht tun: vb ú- (PE/17:145).
nicht tun (Absicht): vb ava- (WJ/371, PE/17:/143).
nicht zählend: pa/adj únod (PE/17:144).
nicht! (Absicht): interj baw (WJ/371, PE/17:143).
nicht! (Fakt): interj *law.
niedrig: adj tofn (Ety/394).
niemand: pron uvan (TI/281,283,314).
Noldo-Elb: s belair <belair> ; s belerion (PE/17:139); s ndúneglon <ndúneglyn> ; s ndúnel <ndúnil> ; s ndúnellon; s ndúnelt <ndúnilt> (PE/17:142); s ŋgódhel <ŋgódhil>
(WJ/364, WJ/379); s ŋgolodh <ŋgœlydh, ŋgelydh, ŋgœlœidh, ŋgeleidh> (Ety/377, S/431, WJ/364, PE/17:139,140,141,153, PE/21:57, X/Œ); s lachend <lechind> (WJ/384).
Noldo-Elb (im Exil): s ódhel <ódhil> (WJ/364, WJ/366, WJ/378-379).
Noldo-Elben: s ŋGolodhrim (Ety/377, WJ/323, PE/17:141).
Noldo-Elben (im Exil): s Ódhellim (WJ/364).
Noldo-Elbenvolk: s Balarwaith; s Beleriath (PE/17:139); s nDúneglarim; s nDúneglir; s nDúneldhrim; s nDúnellir
(PE/17:142); s ŋGódhellim (WJ/364).
Noldo-Elbin: s belerieth (PE/17:139); s ndúnelleth (PE/17:142).
Nord-: präf for- (PE/17:18).
Norden: s forod (Ety/382, S/431, LotR/E, PE/17:18); s forven (Ety/382).
Nordländer: s Forodwaith (Forodweith) (Ety/382, Ety/398).
nördlich: adj forn (Ety/382, UT/426, S/431, PE/17:18); adj forodren (Ety/382); adj fuir (VT/42:20).
Nordmannvolk: s Forodrim (Ety/392); s Forodwaith (Forodweith) (Ety/382, Ety/398).
Not: s mbaur (Ety/372); s thang (Ety/388, S/438, PE/17:116).
November: s Hithui (LotR/D).
Númenórer: s ndúnadan <ndúnedain> (LotR/I:XII, WJ/378, S/390, PE/17:16,18,32).
nur: adv ero [unübersetzt]; adj îr (VT/50:18).
Nutzen: s iuith (Ety/400).
nützlich: adj maer (Ety/371, PE/17:162,172).
nutzlos: präf oth- (PE/17:172).
Oberfläche: s palath (Ety/380); s talath (UT/465, S/437).
oberhalb: präp or; präf or- (Ety/379).
Oberseite: s caw (Ety/362).
öde: adj lothren (VT/45:29).
oder: konj egor (SD/129-31).
Ödnis: s muil (RC/334).
offen: adj laden <ledin> (Ety/368, X/LH).
öffnen: vb panna- (Ety/380).
öffnen (sich ~): vb edra- (Ety/357, LotR/II:IV, PE/17:45).
Öffnung: s dîn (Ety/354).
oh!: interj a (Letters/308); interj ae (VT/44:21,22); interj ai (LotR/I:XII, PE/17:16).
oh! (Bewunderung, Freude): interj elo (WJ/362).
ohne: präf ar- (Ety/349); präf pen- (LotR/II:II, PE/17:34,144,167,170,173).
Ohr: s lheweg (PE/17:62); s lhewig (Ety/368, LotR/II:IX).
Ohren (Ohrenpaar): s lhaw (Ety/368, LotR/II:IX, PE/17:77).
Oktober: s Narbeleth (LotR/D).
Omen (gutes ~): s albeth (PE/17:146).
ordentlich: adj puig (Ety/382).
Ork: s glamog <glam> (WJ/390); s orch <yrchy, yrch, eirch, erch> (Ety/379, LR/406, WJ/390, LotR/II:VI, LotR/F, Letters/178, PE/17:47,52,127); s urug (WJ/390).
Orkenhorde: s glamhoth (Ety/358, Ety/364, Ety/377, UT/39, UT/54, WJ/390, PE/17:39).
Ork-Volk: s orchoth (WJ/390, PE/17:47).
Ort: s sad (UT/425, VT/42:20).
Ort (heilig): s iaun (Ety/400).
Osten: s amrûn (Ety/348, Ety/384, S/437, LotR/E, PE/17:18,122); s rhûn (Ety/384, S/436, LotR/E, PE/17:18,96); s †rhuven (Ety/384, X/RH).
östlich: adj rhúnen (S/420).
Ostling: s *rhúnadan <rhúnedain> (PE/17:18).
Ostlinghorde: s mbalchoth (UT/421).
Ozean: s aearon; s gaearon (PM/363, PM/348, RGEO/72-73); s gaeron (PE/17:149).
Palantír: s gwachaedir (PM/186).
Palisade: s cail (*ceil) <*cîl> (UT/282).
Papa: s ada (Ety/349).
Pappel: s tulus <tylys> (Ety/395).
Pass: s cîl (Ety/365); s dîn (Ety/354); s imrad (VT/47:14); s lang (PE/17:92).
Pass (ansteigend): s cirith (S/387, UT/426, TC/181, PE/22:150).
Pass (eng): s lonn (lond) (Ety/348, Ety/370, S/434, UT/450, VT/42:10, X/LH).
Pass (zwischen hohen Mauern): s aglon (agond) (Ety/348).
Pause: s daur (UT/279, UT/285); s post (Ety/382).
Pelz: s heleth; s helf (Ety/386).
Pelzmantel: s heleth (Ety/386).
Person: s pen (WJ/376).
Person (böse, boshafte ~): s ogron (PE/17:170).
persönlich: adj said (VT/42:20).
Pfad: s bâd (Ety/351); s imrad (VT/47:14); s râd (Ety/383).
Pfad (auf- oder abwärts): s pendrad; s pendrath (Ety/380).
Pfad (eng): s lonn (lond) (Ety/348, Ety/370, S/434, UT/450, VT/42:10, X/LH).
Pfahl: s ceber <cebir> (Ety/363, LotR/II:VIII, S/437).
Pfahl (groß): s trunc (PE/21:80).
Pfeifenkraut: s galenas (LotR/V:VIII, PE/17:100).
Pfeil: s plinn (plind) (PE/13:149, X/Z).
Pferd: s lobor (VT/45:28); s roch (Ety/384, S/436, Letters/178, Letters/282, Letters/382, PE/17:97).
Pferdeherr: s rochir (Letters/178, Letters/282).
Pferdeherren: s Rochirrim (Letters/144); s Rohirrim (LotR, Letters/144, etc.).
Pflanze: s galas (Ety/357).
Pflanze (wachsend): s faran (PE/17:83).
Pfosten: s ceber <cebir> (Ety/363, LotR/II:VIII, S/437); s thafn (Ety/387).
Pfote: s pôd <pýd> (Ety/382).
Pfütze: s mboth (Ety/372).
Pilger: s randír (randir) (Ety/383, PE/17:60, VT/42:13, X/RH).
Pilz: s hwand (chwand) (Ety/388).
plagen (sich ~): vb muda- (Ety/373).
Planke: s pân <*peny, pain> (Ety/380, X/EI).
plappern: vb glavra- (Ety/358).
plappernd: pa glavrol (Ety/358).
Platz: s sad (UT/425, VT/42:20).
plötzlich: adj bragol (S/429); adj bregol (Ety/352, Ety/373).
Plötzlichkeit: s breged (Ety/352).
Poet: s maeron (PE/17:163).
Pollen: s mâl <mely, mail> (Ety/386, X/EI).
Polster: s *nedhu (nedhw) (Ety/378).
praktisch: adj maer (Ety/371, PE/17:162,172).
präzise: adj laeg (Ety/368, X/LH).
preisen: vb egleria- (LotR/VI:IV, Letters/308, PE/17:102).
Prinz: s caun <conin, cónin> (LotR/VI:IV, Letters/308, PE/17:102); s †cunn (*cund) (Ety/ 366, VT/45:24); s ernil <ernil> (LotR/VI:IV, Letters/308, UT/428, RGEO/75).
privat: adj said (VT/42:20).
Profanität (ein Akt von ~): s ndaebeth (PE/17:151).
prompt: adj fair (feir) <*fîr> (PE/17:181).
Provinz (groß): s ardhon (S/386, PM/348).
Punkt: s ment (Ety/373).
Punkt (klein): s peg (Ety/382).
Quelle: s *celu (celw) (Ety/363); s eithel <eithil> (Ety/363, S/430, S/433, WJ/85, TC/187).
Quenya (Sprache): s ŋGolodhbaeth (PE/17:126).
quer: präf athra- (MR/329, PE/17:14); präf thar- (Ety/388, S/438).
Rabe: s craban <crebain> (LotR/II:III, PE/17:25,37).
Rache: s achar (PE/17:166).
Rache (abstrakt): s achared (PE/17:167).
Rache (ein Akt von ~): s acharn (WJ/254, WJ/301, PE/17:167).
rächen: vb achar- (PE/17:166).
Rage (in ~ sein): vb ruthra- (PE/17:188).
Rand: s *edrain (edrein) <*edrin> (Ety/383); s glann (gland) (UT/264, UT/318, UT/441, VT/42:8); s taeg (WJ/309).
rasch: adj fair (feir) <*fîr> (PE/17:181); adj *lagor (lagr) <*laigr, *laigir, *legyr> (Ety/367, X/LH).
Rascheln: s lhoss (Ety/386, X/LH); s rhoss (Ety/386, X/RH).
Rasen: s sâdh (VT/42:20).
Raserei: s oroth (PE/17:183,188).
Rasse: s nos (noss) (Ety/378, PM/320, PE/17:169); s nûr (Ety/378).
Rast: s îdh (WJ/403); s post (Ety/382).
Rastplatz: s caew (Ety/363).
Ratschlag: s gûr (VT/41:11,15).
Ratte: s nadhor (nadhr) <*naidhr, *naidhir, *nedhyr> ; s nâr (nadhr) (Ety/379, VT/46:7).
Rauch: s osp (Ety/396).
raus!: interj ego (WJ/365).
rechnen: vb genedia- (SD/129-31); vb gonod- (Ety/378, Ety/399, VT/46:6).
rechter: adj forn (Ety/382, UT/426, S/431).
Rechts: s forvo (VT/47:6).
rechts (rechte Hand): s feir (fœir) <*fuir, *fýr> (Ety/382, VT/46:10).
rechtshändig: adj forgam (Ety/382).
reden: vb carfa- (PE/17:126).
redlich: adj fael (PM/352).
Regen: s ross (Ety/384, X/RH).
Regenbogen: s eilian (eilianw) (Ety/360, Ety/400); s ninniach (S/387).
Region: s ardh (Ety/360); s gardh (WJ/402); s gwaith (gweith) <*gwîth> (Ety/398, PE/17:190, VT/46:21).
Region (groß): s ardhon (S/386, PM/348).
regnen: vb eil (œil) (Ety/396, VT/45:20).
Reh: s aras (WJ/156-157).
Reich: s ardh (Ety/360); s arthor <*ertheir, *erthyr> (PE/17:28).
reich (an): adj ovor (ofr) <*efr, *eivir, *evyr> (Ety/396).
Reich (Königreich): s arnad (VT/44:21,25).
reichen: vb feira- (VT/46:9).
reichlich vorhanden sein: vb ovra- (Ety/396).
Reichtum: s maelig (PE/21:80).
Reihe: s lîr (Ety/369, X/LH); s tî (Ety/392).
Reise: s lenn (lend) (PM/404, PE/17:51,60).
Reisebrot (der Elben): s lembas (PM/404, LotR/II:VIII, PE/17:51,60).
reißen: vb narcha- (Ety/374).
reißend: adj alag (Ety/348, VT/45:5).
Reißzahn: s carch (Ety/362, S/429).
reiten: vb northa- (PE/17:168).
Reiter: s rochben <rœchbin, rochbin> (WJ/376, X/Œ); s rochon (UT/463).
reizend: adj írui (PE/17:155).
rennen: vb nor- (LotR/I:XII, RS/196, PE/17:18,168).
Rennen: s north (PE/17:168,169).
rennen (veranlassen zu): vb northa- (PE/17:168).
Reptil: s lhûg (Ety/370, S/434, PE/17:160).
retten: vb natha- (PE/22:166).
Rettung: s edraith (*edreith) <*edrith> (LotR/II:IV, TI/175, PE/17:38).
Richter: s badhor; s badhron (Ety/350).
richtig: adj tîr (Ety/391).
Riemen: s lath (Ety/368, X/LH).
Riese: s noroth (VT/46:6).
riesig: adj taur (Ety/395).
Rinde: s rîf (LotR/E, TC/169, TC/173).
Ring: s *corf.
Ring (äußerer): s echor <*echyr> (LotR/V:I, LotR/Index, S/430).
Ringello>Rückkehr: s ndadwen [Wortart unklar]; s ndamen [Wortart unklar]; s ndandol (PE/17:166) [Wortart unklar].
rücksichtslos: adj asgar (Ety/386).
Ruf: s ial (VT/46:22).
rufen: vb can- (PM/361-362); vb ialla- (VT/46:22); vb nalla- (LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278).
Ruhe: s îdh (WJ/403).
ruhen: vb *sedh-.
Ruhm: s aglar (Ety/348, S/427, LotR/II:I, LotR/VI:IV, RGEO/73, PE/17:24,105,124, PE/19:36, VT/47:13); s claur (Ety/362).
rühmen: vb egleria- (LotR/VI:IV, Letters/308, PE/17:102).
ruhmreich: adj aglareb (Ety/348, S/427, WJ/412, PE/17:24); adj aglor (aglaur) <*egloer> (PE/18:87).
rund: adj corn (Ety/365).
Rune: s certh <cirth> (WJ/396, LotR/E).
Runenalphabet: s Angerthas (S/427, LotR/E); s certhas (LotR/E).
Runenreihe: s certhas (LotR/E).
Runenreihe (lang): s Angerthas (S/427, LotR/E).
rutschend: adj talt (Ety/390).
Saal: s tham (thamb) (Ety/387).
Säbel: s lang (Ety/367, X/LH).
säen: vb redh- (Ety/383, X/RH).
Saft: s nîdh (PE/19:91); s *paich (peich) <*pîch> (Ety/382); s saw <soe> (Ety/385, X/UI).
saftig: adj pichen (Ety/382).
Sage: s glîr (Ety/359); s narn <nern> (Ety/374, WJ/313, MR/373, S/412).
Sage (lang): s glaer (Ety/359); s laer (S/406, VT/45:28).
sagen: vb ped- (LotR/II:IV, Letters/424, VT/41:11, TL/21:09, PE/17:40, VT/50:20).
Salbe: s glaew (Ety/369).
Samen: s eredh (Ety/356).
sammeln: vb covad- (PE/17:16).
Samstag (Valar-Tag): s Or-Rodyn; s Orbelain (LotR/D).
Sand: s lith (Ety/369, S/434, TC/178).
sauber: adj puig (Ety/382).
Säule (aus Holz): s thafn (Ety/387).
Saum: s rîf (Ety/383, X/RH).
Saum (Kleidung): s glân (VT/42:8).
schäbig: adj faeg (Ety/387, X/OE).
Schar: s gwaith (gweith) <*gwîth> (Ety/398, PE/17:190, VT/46:21).
scharf: adj aeg (Ety/349, PM/347); adj laeg (Ety/368, X/LH); adj maeg (S/434, WJ/337); adj *megor (megr) <*migr, *migir, *megyr> (WJ/337); adj negen (PE/17:55).
scharfsichtig: adj maecheneb (WJ/337).
scharfsinnig: pa fergenol (PE/17:181).
Schatten: s dae (Ety/354, S/430); s dúath (dúwath) (Ety/354, S/430, PE/17:87,152); s gwath (Ety/397, S/432, PE/17:41, VT/42:9); s lum (Ety/370, X/LH).
Schatten (der Furcht): s daedeloth (S/430).
Schatten (des Grauens): s daedeloth (S/430).
Schatten (des Todes): s ŋguruthos (LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278, PE/17:95).
Schatten (geworfener ~): s esgal (PE/17:184); s morchant <morchaint> (S/432, VT/42:9).
schattig: adj gwathren <gwethrin> (S/432, PE/17:43, VT/42:9); adj gwathui (PM/330); adj hall (Ety/386); adj lumren (Ety/370, X/LH).
Schatz: s maen (PE/17:163); s mîr (Ety/373, LotR/E, S/434, PM/348, LB/354, RGEO/73, PE/17:24,37,73,121,165).
schau/schauet!: interj alae (UT/40).
schauen: vb tir- (LotR/IV:X, UT/465, Ety/394, S/437, RGEO/72, Letters/278-79, Letters/427); vb tíra- (SD/129-31); vb tiria- (LotR/II:I, LotR/IV:X, Ety/394, RGEO/72-74, PE/17:25).
Schaum: s falf (Ety/381); s ross (PE/17:121).
Schäumen: s espalass (Ety/381).
schäumen: vb faltha- (Ety/381).
scheiden: vb gwanna- (Ety/397).
scheinen (den Anschein haben): vb thia- (Ety/392).
scheinen (klar): vb gal- (PE/17:169) [unklar, ob Verb oder Wortwurzel].
scheinen (weiß): vb síla- (LB/354).
scheinen (wie ein Juwel): vb míria- (PE/17:24).
Schemen: s auth (VT/42:9).
Scheu: s gae (Ety/358).
scheußlich: adj thaur (S/438).
schicken: vb *menna-.
Schicksal: s amarth (Ety/372, S/427, LotR/A(i), TC/183, PE/17:66,104,114,123); s manadh (Ety/371).
schiefgelaufen: adj rhanc (PE/17:154).
Schiff: s cair (ceir) <cîr> (Ety/365, LotR/A(iv), PE/17:147); s cîr (PE/21:57).
Schiffbauer: s círdan (Ety/365, Ety/390, LotR/VI:IX).
Schiffe: s círiath (PE/21:57).
Schiffsbauer: s ciriaeth (PE/18:62).
Schild: s amath (ambath) (VT/45:33); s thann (thand) (UT/281-282) [aus thangail].
Schilderzaun (Kampfformation): s thangail (UT/281-282).
Schildformation (der Dúnedain): s thangail (UT/281-282).
Schilfgras: s thâr (Ety/388).
Schimmer (schmal): s glîn (WJ/337, S/431).
Schlacht: s auth (Ety/365, Ety/379); s ndagor (ndagr) <*ndaigr, *ndaigir, *ndegyr> (Ety/375, S/430); s maeth (Ety/371).
Schlachten: s ndagorath (UT/395-396).
Schlachtruf: s hûl (Ety/386).
schlafen: vb *losta-.
schlafend: adj lorn (VT/45:29, X/LH, LOR-) [von Tolkien durchgestrichen].
Schlag (schwer): s dram (dramb) (Ety/354).
schlagen: vb drava- (Ety/354).
schlagen (mit einem Hammer etc.): vb dringa- (Ety/355).
schlagen (mit Flügeln etc.): vb blab- (Ety/380).
Schlange: s lhûg (Ety/370, S/434, PE/17:160); s lýg (LotR/E, PE/17:121,160).
Schlange (See~): s limlug (Ety/370, X/LH).
schlank: adj fim (LotR/Index); adj *lhain (lhein) <lhîn> ; adj lhinn (lhind) (Ety/386, X/LH); adj ninn (*nind) (Ety/378); adj trîw (Ety/392).
schlecht: adj thaur (PE/17:172); adj um (Ety/396).
schlecht (moralisch): adj ogol (ogl) <egl, eigl, eigil> (PE/17:149,170, VT/48:32).
schlecht (ungeeignet): präf oth- (PE/17:172).
Schleier: s esgal (S/431); s fân (RGEO/74, PE/17:173-174).
Schleuder: s haglath (hadlath) (Ety/363, Ety/368).
Schleuderer: s hador (Ety/363, WJ/234); s hadron (Ety/363).
schleudern: vb had- (Ety/363).
Schließe: s taew (Ety/390, VT/46:17).
schließen: vb hol- (LotR/V:IV).
schlimm: adj um (Ety/396).
Schlinge: s nyf <nyf> (Ety/387, VT/46:15, X/IU).
Schlucht: s cîl (Ety/365); s cirith (S/387, UT/426, TC/181, PE/22:150); s falch (UT/468); s iâ (Ety/400, S/432, Letters/383, PE/17:35); s iaw (Ety/400, X/W); s riss (Ety/384,
X/RH).
Schluck: s sûth (Ety/388); s *yll (*yld) .
Schlummer: s lûr (VT/45:29, X/LH) [von Tolkien durchgestrichen].
schmecken: vb caw- (PE/22:152).
Schmerz: s naeg (Ety/375).
schmerzen: vb negra- (*naegra-) (Ety/375).
schmerzhaft: präf gor- (PE/17:154).
schmerzhaft zu erzählen: adj gorbedui (PE/17:154).
Schmetterling: s gwilwileth (Ety/398).
Schmückung: s rhaed; s rhîd (PE/17:185).
Schmutz: s saw (PE/17:183).
Schmutzfleck: s maw (Ety/386, VT/46:14).
schmutzig: adj gwaen (S/378).
Schnalle: s taew (Ety/390, VT/46:17).
schnappen: vb ritha- (Ety/383, X/RH).
Schnauze: s mbunn (mbund) (Ety/372).
Schnee: s gloss (Ety/359); s loss (PE/17:161, S/434, PE/17:26,161, VT/42:18, RGEO/70).
Schneedorn: s aeglos (UT/417, LotR/Index).
Schneeglöckchen: s nínim (Ety/367); s niphredil (Ety/376, Ety/378, LotR/II:VI, Letters/402, PE/17:55, X/PH).
Schneevolk: s Lossoth (LotR/A, RGEO/70, PE/17:39,161).
schneeweiß: adj glos (gloss) (Ety/359, RGEO/70, PE/17:161, VT/42:18); adj glosui (*glossui) (PE/17:161).
schneeweiß (immerweiß): adj uilos (RGEO/74, Letters/278, UT/55).
schneiden: vb critha- (Ety/365); vb rista- (Ety/384, X/RH).
schneiden (um etwas herum ~): vb osgar- (Ety/379).
schnell: adj lim (LotR/I:XII, RS/196, PE/17:18,147).
Schnitt: s criss (Ety/365, PE/17:87, PE/21:81, VT/45:23); s rest (Ety/384, X/RH).
Schnur: s nordh (Ety/387).
schön: adj bain <*bain> (Ety/351, Ety/359, PE/17:150,165, X/EI); adj bân (PE/17:150).
schön (mit schönem Haar): adj findel (PE/17:119,151).
Schönheit: s *baneth.
Schößling: s tui (tuiw) (Ety/395).
Schotter: s brith (Ety/353).
schräg: adj atlant (Ety/390).
Schräge: s talad (Ety/390).
Schrecken: s ndael (PE/17:151); s del (Ety/355); s gos (*goss) (Ety/355, Ety/359) [unklar, ob eigenständiges Wort oder Teil einer Zusammensetzung]; s gost (Ety/359); s goth (Ety/355, Ety/359)
[unklar, ob eigenständiges Wort oder Teil einer Zusammensetzung].
Schrecken fühlen: vb groga- (WJ/415).
Schreckgespenst: s urug (WJ/390).
schrecklich: präf ndae-; adj ndaer (PE/17:151); adj deleb (Ety/355); adj ŋgortheb (WJ/415); adj naer (PE/17:151); adj thaur (S/438).
Schrei: s caun (PM/361-362); s ial (VT/46:22).
Schrei (im Kampf): s hûl (Ety/386).
schreiben: vb teitha- (LotR/II:IV, Ety/391, PE/17:43).
Schreibstift: s tegil (PM/318); s tegol (tegl) <*tigl, *tigil, *tegyl> (Ety/391).
schreien: vb can- (PM/361-362).
schreien (nach): vb nalla- (LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278).
schreiten: vb pad- (PE/17:34); vb pada- (WJ/387, S/438).
Schriftzeichen: s têw (tew) <tiw, tîw> (Ety/391, WJ/396, LotR/II:IV, LotR/E, Letters/427, Letters/347, PE/17:44).
Schritt (einer Aktion): s pâd (PE/17:34).
schuften: vb muda- (Ety/373).
Schuh: s habad <hebaid> (Ety/386, VT/Errata, X/EI).
schuldig: adj crumguru (VT/45:24).
schützen: vb beria- (Ety/351).
Schwäche: s *hwîn (chwîn) (Ety/388).
Schwalbe: s tuilin (tuilind) (Ety/395).
Schwamm: s hwand (chwand) (Ety/388).
Schwan: s alph <eilph> (Ety/348, S/427, LotR/E, PE/17:100, VT/42:7, X/PH).
schwarz: adj morn <myrn> (Ety/373, Letters/382, Letters/427, WR/113, PE/17:31).
schwarz-: präf morn- (WJ/362, PE/17:31,35,101,125).
schwärzlich (Haut): adj donn (Ety/355).
schweben: vb loda- (Ety/370, VT/45:29, X/LH).
Schwelle (Tür~): s fen (fend) (Ety/381, LotR/V:IV, WR/341, PE/17:98).
schwer: adj dîr (PE/17:154); adj long (Ety/370, X/LH).
schwer auszusprechen: adj dirbedui (PE/17:154).
schwer (sehr): adj gronn (grond) (PE/17:99,183).
schwer zu zählen: adj gornodui (PE/17:172).
Schwert: s crist (Ety/365); s lang (Ety/367, X/LH); s magol (magl) <*maigl, *maigil, *megyl> (Ety/371);
s megil (Ety/371, LotR, PE/17:147).
Schwertkämpfer: s magor (LotR/E, WJ/234).
Schwester: s muinthel <muinthil> (Ety/392); s neth (VT/47:14-16,33, VT/48:6); s nîth (VT/47:14); s thêl <thelei> (Ety/392).
Schwester (Gleichgesinnte): s gwathel <gwethil> (Ety/392).
Schwesterchen: s nethig (VT/47:14, VT/47:38-39, VT/48:6,17).
schwierig: adj dîr; präf dir-; präf gor-; adj gordh (PE/17:154).
Schwierigkeit: s tarias (Ety/390).
schwimmen: vb loda- (Ety/370, VT/45:29, X/LH).
schwindelerregend: pa hwiniol (Ety/388).
Schwindelgefühl: s *hwîn (chwîn) (Ety/388).
schwinden: vb thinna- (Ety/392).
Schwinge: s raw; präf rov- (PE/17:63); s roval <rovail> (LotR/VI:IV, Ety/382, X/RH).
schwören: vb gwesta- (Ety/397).
Schwung: s gorf (Ety/359).
schwungvoll: adj asgar (Ety/386); adj gorn (Ety/359).
Schwur: s gwest (Ety/397).
sechs: num eneg (Ety/356, PE/17:95, VT/42:25, VT/48:6,8).
sechster: adj enecthui (VT/42:25); adj enegui (VT/42:28) [von Tolkien durchgestrichen]; adj engui (VT/42:10,25,28, X/NT).
See: s ael <aelin> (Ety/349, S/427, X/OE); s ilin (PE/17:160).
See (flach): s lô (UT/263, VT/42:8-10).
See (groß): s ailin (PE/17:160).
See (in den Bergen): s rim (rimb) (Ety/384, X/RH).
See (in Eigennamen): s nen <nîn> (Ety/376, S/435, UT/457, PE/17:52,77).
Seedrache: s limlug (Ety/370, X/LH).
Seegras: s gaeruil (PM/363, Ety/396); s uil (Ety/396).
Seele: s fae (MR/217).
Seemann: s cirion (UT).
Seemuschel: s half (Ety/389).
Seeschlange: s limlug (Ety/370, X/LH).
Seetang: s gaeruil (PM/363, Ety/396); s uil (Ety/396).
segeln: vb renia- (Ety/382, X/RH).
Segen: s *galu (galw) (Ety/357).
segnen (eine Arbeit): vb elia- (PE/17:146).
sehen: vb cen- (TI/184); vb tir- (LotR/IV:X, UT/465, Ety/394, S/437, RGEO/72, Letters/278-79, Letters/427); vb tíra- (SD/129-31).
Sehen: ger tírad (SD/129-31).
Sehne (Muskel): s tû (Ety/394).
sehnen (sich ~ nach): vb idhra- (PE/17:112).
sehr: adv îd (PE/17:112).
Sehstein: s gwachaedir (PM/186).
sei (es sei): part no (VT/44:21,24).
Seife: s glûdh (Ety/369).
Seil: s nordh (Ety/387); s raph (UT/424).
sein (3. Sg. m./n.): pron dîn (SD/129-131).
sein (refl.): pron în (SD/129-31).
senden: vb *menna-.
September: s Ivanneth (LotR/D).
setzen (auf den Thron): vb arahadhwad- (PE/22:148) [Übersetzung unklar].
auf den Thron setzen: vb arahadhwad- (PE/22:148) [Übersetzung unklar].
setzen: vb hadhwad- (PE/22:148).
Sichel: s cerch (Ety/365).
Sichelmond: s cûron (Ety/365, VT/45:24).
Sicht: ger cened (TI/184).
sichtig: adj heneb (WJ/337).
sie (3. Pl.): pron di (VT/44:30).
sie (3. Sg., f.): pron *den (VT/44:25); pron *e (SD/129-131).
Sieb: s rem (LotR/E, VT/42:29).
sieben: num odog (Ety/379, PE/17:95, VT/42:25, VT/47:42, VT/48:6).
siebter: adj ochui (VT/47:42); adj odothui (TI/312, WR/436, VT:42:25); adj othui (VT/42:10,25).
Siedlung (befestigte ~): s caras (PE/17:84, LotR/II:VII).
Sieg: s tûr (Ety/395).
siehe/sehet!: interj alae (UT/40).
Silber: s celeb (Ety/367, S/429, LotR/E, Letters/426, PE/17:36,42,49); s †silith (Ety/385).
Silber (Wahr~) (Metall): s mithril (LotR, PE/17:47).
Silberfunke: s ŋgildin (Ety/393).
silbern: adj celebren <celebrin> (Ety/367, S/429, VT/45:25, PE/17:42); adj celevon (Ety/367).
silbrig (Farbe): adj celebren <celebrin> (Ety/367, S/429, VT/45:25, PE/17:42).
Silmaril: s ŋGolovir (ŋGolodhvir) (LR/377); s Mirion (Ety/373); s Silevril (LR/385).
Silpions Licht: s silith (Ety/385).
Sinda-Elb (der Küste): s *falathron.
Sinda-Elb der Küste: s eglan <eglain> (WJ/365, WJ/379-380).
Sinda-Elben der Küste: s Falathrim (WJ/378).
Sinda-Elbenvolk: s Eluwaith (WJ/378).
Sinda-Elbenvolk des Nordens: s Mithrim (WJ:400,411, PE/17:134).
Sinda-Elbenvolk der Küste: s Egladhrim (WJ/189, WJ/365, WJ/379).
Sindarin-Dialekt der Küste: s *Falathrimin.
Sindarin-Dialekt des Nordens: s Mithrimin (PE/17:134).
Sindarin-Dialekt von Doriath: s *nDoriathren.
singen: vb glir- (Ety/359, Ety/369); vb linna- (LotR/II:I, RGEO/72, LB/354, PE/17:27); vb liria- (VT/45:28).
Sinn (Bedeutung): s inn (ind) (Ety/361).
Sippe: s nos (noss) (Ety/378, PM/320, PE/17:169).
Sirup: s *paich (peich) <*pîch> (Ety/382).
Sitz: s *hadhu (hadhw) (PE/22:148) [Übersetzung unklar].
sitzen: vb hav- (VT/45:20).
Sklave: s mûl (Ety/373).
Sohle (Fuß~): s tellen (tellœin) <*telluin, *tellyn> (Ety/384, Ety/390, VT/46:12).
Sohn: s ion (ionn) (Ety/400, MR/373, WJ/337, VT/50:18).
Söhne: s ionnath (SD/129-31).
Soldat (Ork~): s ndaug (Ety/375).
Sommer: s laer (LotR/D).
Sonne: s Anor (Ety/348, RC/232, PE/17:30,38,55).
Sonnenaufgang: s amrûn (Ety/348, Ety/384, S/437, LotR/E, PE/17:18,122).
Sonnenhitze: s ast (PE/17:18).
Sonnenlicht: s ast (PE/17:18); s aur (Ety/349, S/439, PE/17:148); s glawar (Ety/368, PE/17:48,61, VT/45:15).
Sonnenuntergang: s annûn (Ety/376, S/428, LotR/VI:IV, LotR/E, LB/354, Letters/308, PE/17:18,64,121).
sonnig: adj nórui (LotR/D).
Sonntag (Meertag): s Oraearon (LotR/D).
Sorge: s *trass.
Spalt: s iaw (Ety/400, X/W).
Spalt (tief): s falch (UT/468).
Spalter (Schwert): s crist (Ety/365).
später: präf ab- (WJ/387).
später Abend: s dû (Ety/354, VT/45:9).
Spatz: s flinc (PE/21:58).
Specht: s tavor (tafr) <*taifr, *taivir, *tevyr> (Ety/390).
Speerspitze: s aith (*eith) <*îth> (Ety/355); s ecthel (egthel) ; s thela <*thili> (Ety/388).
Spiegel: s cenedril (TI/184, RS/466, PE/17:35,37).
Spiel: s teilien (telien) <*tílin> (Ety/395).
spielen: vb teilia- (telia-) (Ety/395).
spielen (Harfe): vb ŋganna-; vb ŋgannada- (Ety/377).
Spieß: s naith (neith) <*nîth> (Ety/387, UT/282, PE/17:55).
Spinne: s lhing; s lhingril (Ety/386, X/LH); s ungol (Ety/366, WR/202, LotR).
Spinnennetz: s lhing (Ety/386, X/LH).
Spinnfaden: s lhê (Ety/386, X/LH).
Spinnweben: s lhing (Ety/386, X/LH).
Spion: s ethir (S/379, UT/418).
spitz: adj aeg (Ety/349, PM/347); adj *megor (megr) <*migr, *migir, *megyr> (WJ/337).
Spitze: s caw (Ety/362); s ecthel (egthel) (Ety/388); s ment (Ety/373); s naith (neith) <*nîth> (Ety/387, UT/282, PE/17:55); s nass (Ety/375, VT/45:37); s thela <*thili> (Ety/388); s till
(tild) (Ety/393, PE/17:36).
Spitze (scharf): s egnas (VT/45:12).
Spitze (steinern): s carag (Ety/362).
Sport: s teilien (telien) <*tílin> (Ety/395).
Spott: s iaew (Ety/400).
Sprache: s lam (WJ/394); s paeth (PE/17:126).
Sprachverzeichnis: s lammas (LR/167, WJ/206, WJ/393, X/LH).
sprechen: vb carfa- (PE/17:126); vb ped- (LotR/II:IV, Letters/424, VT/41:11, TL/21:09, PE/17:40, VT/50:20).
sprießen: vb tuia- (Ety/394-395).
springen: vb cab- (S/386, WJ/100); vb laba- (UT/60).
Spritzer: s gwing (Ety/398, PM/392).
Sproß: s tui (tuiw) (Ety/395).
Sprühnebel: s gwing (Ety/398, PM/392).
Sprung: ger cabed (S/386, WJ/100).
spucken: vb puia- (Ety/382).
Spur: s bâd (Ety/351); s rein (rœin) <*ruin, *rýn> (Ety/384, VT/46:12, X/RH).
Stachel: s ech (Ety/355, VT/45:12); s erch (Ety/356).
Stadt: s gobel (Ety/380).
Stadt (mit Wachturm): s minas (S/434, PE/17:31, VT/42:24).
Stadt (ummauert): s ost (Ety/379, S/435, WJ/414).
Stadt (unterirdisch): s othrond (Ety/379, Ety/384, WJ/414).
Stadt (oberirdisch): s caras (Ety/362, LotR/II:VII).
Stamm: s telch <tilch> (Ety/391).
standfest: adj him (Ety/364); adj sador (*sadr) <*saidr, *saidir, *sedyr> (PE/17:183); adj thorn (PE/17:113).
standhaft: adj him (Ety/364).
Standhafter: s bôr <beren, berein, býr> (Ety/353).
stark: adj tanc (Ety/389); adj taug (PE/17:115); adj thala (Ety/388); adj thann (thand) (Ety/388, VT/46:16).
stark (körperlich): adj belt (Ety/352).
Stärke: s tûr (Ety/395).
Stärke (körperlich): s bellas (Ety/352); s tû (Ety/394).
starr: adj dorn (WJ/413); adj tara <*tairi> (Ety/390); adj tarch (RC/536); adj tharn (Ety/388).
starrköpfig: adj tarlanc (Ety/390).
stattdessen: adv sennui (SD/129-31).
Statue: s sarnel (WR/132) [unübersetzt].
Staub: s ast (Ety/349); s lith (Ety/369, S/434, TC/178).
staubig: adj lithui (S/434, UT/435, RGEO/74, TC/178, PE/17:87, VT/42:10).
stechen: vb eitha- (WJ/365); vb ercha- (Ety/356); vb nasta- (Ety/375, VT/45:37).
stechend: adj maeg (S/434, WJ/337).
Stechpalme: s ereg <erig> (Ety/356, S/431, PE/17:42); s eregdos (Ety/356, Ety/379, Ety/395).
stecken: vb nasta- (Ety/375, VT/45:37).
steif: adj dorn (WJ/413); adj gorn (PE/17:46,154); adj tara <*tairi> (Ety/390); adj tharn (Ety/388).
Steigbügel: s talraph (UT/424).
steil: adj baradh (Ety/351).
Stein-: präf gon- (PE/17:28).
Stein (behauen): s gondrafn; s gondram (Ety/354).
Stein (groß): s gonn (gond) (Ety/359, S/431, PE/17:28,29).
Stein (klein): s sarn <sairn, sern> (Ety/385, WR/98,132, S/437, UT/463, VT/42:11).
Stein (Material): s sarn (Ety/385, S/437, UT/463, VT/42:11).
steinern: adj gondren (TI/268, TI/287); adj gonnui (TI/268).
Steinhaufen: s mâf (PE/17:93); s sarnas (LR/406).
Steinmeister (Zwergenvolk): s Gonnhirrim (S/414, S/450-51, WJ/205, WJ/209).
Steinspitze: s brand (PE/17:22,61); s carag (Ety/362).
Stelle: s sad (UT/425, VT/42:20).
Sterben: s gwanath (Ety/397).
sterben: vb gwanna- (Ety/397).
Sterben: s *gwanu (gwanw) (Ety/397).
sterben (natürlichen Todes): vb *fir-.
sterblich: adj fíreb <fírib> (WJ/387).
Sterbliche (Menschenvolk): s Firebrim (WJ/387); s Firiath (WJ/219, WJ/387).
Sterblicher: s *fair (feir) <fîr> (Ety/381, WJ/387, X/EI); s fíreb <fírib> (WJ/387).
Stern: s †êl (elen) <elin> (WJ/363, MR/373, RGEO/73, Letters/281, PE/17:24,55,67,151, PE/22:150); s gail (geil) <gîl> (Ety/358, PE/17:30,152, VT/45:15); s ŋgil (Ety/358, LotR/E, S/431,
RGEO/73, PE/17:22,23); s tim (PE/17:22); s tîn (tin) (PE/17:39,66).
Stern (klein): s *tinu (tinw) (Ety/393).
Sterne: s elenath (LotR/II:I, RGEO/73-75, WJ/363, PE/17:24,67,151); s ŋgiliath (Ety/358, RC/232, PE/17:30).
Sternenlicht: s ŋgilgalad (Ety/358).
Sternenregion (kosmologisch): s Gilith (Ety/358, Ety/398); s Gilwen (Ety/358).
Sternenzwielicht: s tinnu (tindu) (Ety/355, Ety/393).
Sternsonne (Blumenart): s elanor <*elenoer> (LotR/VI:IX, UT/432, Letters/402, PE/17:55,111).
stetig: adj him (Ety/364); adj thala (Ety/388).
Stift: s tegil (PM/318); s tegol (tegl) <*tigl, *tigil, *tegyl> (Ety/391).
still: adj dîn (LB/354, S/430) [unübersetzt in LB/354]; adj dínen (S/430, WJ/194, PE/17:98); adj tîn [vermutlich Uminterpretation von dîn als lenierte Form]; adj tínen (RC/551) [vermutlich
Uminterpretation von dínen als lenierte Form].
Stille: s dîn (WJ/185,193, PE/17:95,98).
stillen: vb luithia- (SD/62).
Stimme: s *glim <glim> (PE/17:97) [Singular unklar]; s lam (PM/349).
Stimmen (viele): s conath (PM/361-362).
Stimmen (widerhallend): s lamath (PM/349).
stinken: vb thosta- (VT/46:19).
Stockwerk (eines Baumhauses): s tâl <telain> ; s talan <telain> (UT/465, LotR/II:VI, PE/17:52).
Stopfen: s dîl (Ety/354).
stopfen: vb dilia- (Ety/354, VT/45:9).
stören: vb presta- (Ety/380); vb trasta- (Ety/391).
störrisch: adj dern (PE/17:46); adj gorn (PE/17:46,154).
stoßen: vb nasta- (Ety/375, VT/45:37).
straff: adj tong (Ety/395).
strahlend: adj faen (Ety/381, X/OE).
Strand: s esgar (VT/46:14); s falas <feles> (Ety/381, S/431, PE/17:73,97,135, X/EI); s faur (VT/46:15).
Straße: s men (UT/281); s ostrad (Ety/383); s rath (Ety/383, LotR/Index, PE/17:96,98).
Strauch: s toss (Ety/379, Ety/395).
Stre>Stuhl: s ham (VT/45:20) [unsichere Lesung der Übersetzung]; s hanu (VT/45:20, X/W) [unsichere Lesung der Übersetzung].
Stuhl (klein): s tharas (Ety/388).
Stühlchen: s tharas (Ety/388).
Sturm: s alagos (Ety/348).
Sturmvogel: s cuen (VT/45:24); s †paen (VT/45:24, X/OE).
Sturzbach: s oll (old) (Ety/396).
Süd-: präf har- (PE/17:18).
Süden: s harad (Ety/365, S/432, LotR/E, PE/17:18,88).
südlich: adj haradren (Ety/365); adj harn (Ety/365, PE/17:18).
Südmenschenvolk: s Haradrim (LotR).
Südregion: s harven <hervin> (VT/45:23, X/PH) [unübersetzt].
Sumpf: s amoth; s mboth (PE/17:165); s lô (UT/263, VT/42:8-10); s moth (PE/17:165).
Sünde: s úgarth <úgerth> (VT/44:21,28).
Suppe: s salph (Ety/385, VT/46:12, X/PH).
süß: adj laich (leich) <lîch> (PE/17:148,154); adj melui (LotR/V:VIII, VT/42:18).
süß (Melodie): adj *lenn (lend) (Ety/369, X/LH).
Symbelmyne (Blume): s alfirin (LotR/V:IX, Letters/402, UT/55, UT/303, UT/316, UT/417, PE/17:101,146, PE/22:153); s uilos (RGEO/74, Letters/278, UT/55).
Symbol: s taith (teith) <*tîth> (Ety/391, PE/17:43).
S-Zeichen: s gammas (VT/45:14).
Tag: s aur (Ety/349, S/439, PE/17:148).
Tag (bei Tageslicht): s calan (LotR/D).
Tag (letzter ~ des Jahres): s penninor (Ety/400, X/Z).
Tag (Tageslicht): s arad (Ety/349).
täglich: adj ilaurui (VT/44:21,28).
Tal: s lad (S/433); s nan (nand) (Ety/374, S/435, Letters/308, VT/45:36, PE/17:28,37,83).
Tal (breit): s talath (UT/465, S/437).
Tal (lang, schmal): s imrath (UT/465).
Tal (tief): s im (imb) (VT/45:18, VT/47:14); s tum (Ety/394, S/438).
Tal (tief, schmal): s imlad (S/433, LotR/Index, PE/17:87, VT/45:18, VT/47:14).
tanzen: vb *liltha-.
tapfer: adj beren (Ety/352); adj cann (*cand) (Ety/362).
Tapferkeit: s caun (Ety/362).
Tat: s cardh (Ety/362).
Tat (fehlerhaft): s dýgar (PE/17:151).
tätig: adj carweg (PE/17:144).
Tatze: s pôd <pýd> (Ety/382).
Tau: s mîdh (Ety/373, PE/19:101).
Taube: s cugu (Ety/365).
tauschen: vb *athranna-.
tausend: num meneg (S/409).
tausendster: adj *mengui.
Tee: s *suithlas (PE/11:68).
Teich: s ael <aelin> (Ety/349, S/427, X/OE); s ilin (PE/17:160); s lîn (Ety/369, S/452, X/LH); s loeg (S/407).
Teich (in den Bergen): s rim (rimb) (Ety/384, X/RH).
Teich (klein): s mboth (Ety/372).
Teiche: s liniath (WJ/194).
Teig: s moeas (Ety/371).
Teler-Elb: s glinnel <glinnil> (WJ/378, WJ/385); s telair (teleir) <telir> (PE/17:139); s teler <telir> (PM/385); s telerion (PE/17:139).
Teler-Elbenvolk: s Teleriath (PE/17:139); s Telerrim (PM/385); s Telerwaith (PE/17:139).
Teler-Elbin: s telerieth (PE/17:139).
teuflisch: adj dûr <duir> (Ety/354, S/430, UT/434, PE/17:31,85,152).
Thron: s *arahadhu (arahadhw) ; s archaf (PE/22:148); s *archam.
tief: adj nûr (Ety/378); adj tofn (Ety/394).
tiefliegend: adj tofn (Ety/394).
tiefsinnig: adj idhren (Ety/361).
Tier (vierbeinig): s lavan <levain> (WJ/388, WJ/416).
Tier (zweibeinig): s tad-dal <tad-dail> (WJ/388).
Tischler: s thavron (Ety/388).
Tochter: s iell (Ety/385, Ety/400); s sel (sell) (Ety/385, VT/50:18).
Töchter: s sellath (SD/129-31).
Tod: s ŋgûr (Ety/377); s ŋgurth (S/432, UT/39, UT/54); s ŋguru (PE/17:87); s ŋguruth (S/432, UT/39, UT/54).
Todesangst: s ŋgorgoroth (Ety/377, S/409, S/450, LR/298); s gost (Ety/359); s ŋguruthos (LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278, PE/17:95).
tödlich: adj *delu (delw) (Ety/355).
Töpfer: s cennan (Ety/390).
Tor: s ann (PE/17:90); s annon <ennyn> (Ety/348, S/428, LotR/II:IV, TAI/150, PE/17:40,41,45,87,90); s fennas (LotR/II:IV, RS/463, RGEO/75, PE/17:45).
tosen: vb rib- (Ety/384, X/RH); vb ruthra- (PE/17:188).
tot: adj fern <firn> (Ety/381); adj gwann (Ety/397).
Totengeist: s ŋgorthad <*ŋgerthaid, ŋgœrthaid> (LotR/A(iii), PM/194, PE/17:116. X/Œ).
Totenvolk: s ŋGorthrim (RC/526).
Töter: s ndagnir (S/430).
Toter: s fern <firn> (Ety/381); s ŋgorth <ŋgyrth> (RC/526, Letters/417).
tragen: vb *col-.
Träger: s cyll (MR/385) [aus Taengyl, Tengyl].
trampeln: vb batha- (Ety/352).
Träne: s nîn; s nîr (Ety/376).
tränenreich: adj nîd; adj níniel (Ety/376).
trauen (sich ~): vb bertha- (Ety/352).
Traum: s ôl <elei> (Ety/370, Ety/379).
träumen: vb oltha- (Ety/370, Ety/379).
Traumgestalt: s fain (PE/17:175).
traurig: adj naer (Ety/375, X/OE); adj nûr (UT/458, RC/457).
treffen (sich ~): vb cova- (PE/17:158); vb govan- (LotR/I:XII, Letters/308, PE/17:16).
Treppe: s pendrad; s pendrath (Ety/380).
treu: adj sador (*sadr) <*saidr, *saidir, *sedyr> (PE/17:183); adj thann (thand) (Ety/388, VT/46:16); adj tolog (Ety/395).
Treue: s astor; s astorad (PE/17:183); s bronwe (Ety/353, SD/62).
Treueschwur: s gwaedh (Ety/397).
Trick (Bewegung): s rinc (Ety/383, X/RH).
triefend: adj loen (VT/42:10).
trinken: vb sog- (Ety/388, VT/46:16).
Trinkgefäß: s ylf (WJ/416).
trist: adj dofn (Ety/355); adj duvui (VT/45:11, X/PH).
Triumph: s gell (Ety/359).
triumphierend: adj gellui (Ety/359).
trocken: adj parch (Ety/380).
trocken (sehr ~): adj apharch (VT/45:5, X/PH).
Troll: s torog (LotR/F, PE/17:136).
Trompete: s rom (Ety/384, WJ/400, X/RH).
Trompetengeräusch: s †rû (Ety/384, X/RH).
Tropfen: s limig (PE/13:124).
Truppe: s gwaith (gweith) <*gwîth> (Ety/398, PE/17:190, VT/46:21).
Truppe (befehligt): s herth (Ety/364).
tückisch: adj *coru (corw) (Ety/366).
tuend (Falsches ~): pa/adj othgar (PE/17:151); adj rhugar (PE/17:172).
tun: vb car- (WJ/371, WJ415, Ety/354, PE/17:132, VT/44:21,25, VT/44:22,30, VT/50:14,18,21, PE/22:168).
Tun: ger cared (Ety/354).
Tunnel: s fela <fili> (Ety/381, PE/17:118); s groth (WJ/415, S/431, VT/46:12).
Tür: s fen (fend) (Ety/381, LotR/V:IV, WR/341, PE/17:98).
Tür (groß): s annon <ennyn> (Ety/348, S/428, LotR/II:IV, TAI/150, PE/17:40,41,45,87,90).
Turm: s barad <beraid> (Ety/351, S/428, LotR/B, PE/17:22,65-66,85); s minas (S/434, PE/17:31, VT/42:24); s mindon (Ety/373, Ety/395); s minnas (Ety/373).
Tyrann: s mbauglir (Ety/372).
tyrannisch: adj mbaug (Ety/372).
Übeltat: s rhugar (PE/17:170).
übeltuend: pa/adj rhugar; pa rhugarol (PE/17:170).
über: präp or; präf or- (Ety/379).
über (betreffend): präp o (Ety/378).
über (hinüber): präf ath- (Ety/349); präf athra- (MR/329, PE/17:14); präf thar- (Ety/388, S/438).
überdachen: vb orthel- (Ety/391); vb toba- (Ety/394).
Überdachung: s daedelu; s orthelian (Ety/391); s tobas (Ety/394, VT/46:19).
Übereinkunft: s gwaedh (Ety/397).
überflutet: adj lhûn <lhuin> (Ety/370, VT/48:27-28).
Übergang: s lang (PE/17:92).
überkreuz: präf athra- (MR/329, PE/17:14).
überleben: vb brona- (Ety/353).
Überleben: ger bronad (Ety/353).
überlegen: adj orchal (orchall) (Ety/363, Ety/379, WJ/305) [möglicherweise auch orchel].
überqueren: vb athrada- (Ety/383); vb trevad- (Ety/352).
überschatten: vb gwathra- (VT/42:9).
überwältigend: adj taur (Ety/395).
Ufer: s esgar (VT/46:14); s falas <feles> (Ety/381, S/431, PE/17:73,97,135); s faur (VT/46:15).
Ufer (Fluss~): s duirro (VT/46:10); s raw (Ety/382, X/RH).
Ulme: s alaf (PE/17:153); s lalf <lelf> (Ety/348); s lalorn (Ety/367, X/LH); s lalven <lelvin> (Ety/348); s lalwen <lelwin> (Ety/367, X/LH).
umbringen: vb ndag- (Ety/375, VT/45:37).
umformulieren: vb adbed- (PE/17:167) [Wortart unklar].
Umformulierung: s adbed (PE/17:167) [Wortart unklar].
umgeben: vb gleina- (VT/42:8, VT/42:28).
umgebracht: pp ndangen <ndengin> (Ety/375, PE/17:97,133).
umgehen mit: vb maetha- (VT/47:6, PE/17:69,161,162).
umgehen (mit): vb matha- (Ety/371).
umgehend: präf fer- (PE/17:181).
umgelautet (Vokal): pp prestannen (Ety/380).
Umhang: s coll (S/421, MR/385).
umherziehend: adj raun (Ety/383, X/RH).
Umlautung (von Vokalen): s prestanneth (Ety/380).
Umriss: s cant <caint> (S/432, Ety/362, VT/42:28).
umschließen: vb gwaeda- (VT/46:21).
umschlungen: adj raen (VT/42:11).
Umzäunung: s ephel (S/436, LotR/E, PE/17:65,87).
un-: präf al- (Ety/367, PE/17:101).
unaussprechbar: adj pen-bed (PE/17:145).
unbedeckt: adj paran (RC/433, PE/17:86,171).
und: konj a (LotR/II:IV, LotR/VI:IV, LB/354, Letters/308, PE/17:41, VT/50:20); konj ah (MR/329, PE/17:41) [vor Vokal]; konj ar (S/428, SD/129-31, VT/50:18); präf ar- (VT/50:19).
Unerschrockener: s thalion <thelyn> (Ety/388, S/438).
unerträglich: adj naer (PE/17:151).
ungebändigt: adj rhaw (Ety/382, X/RH, PE/17:78, VT/46:10).
ungefällig: adj úvelui (PE/17:145).
ungemocht: adj úvelui (PE/17:145).
ungeschehen machen: vb ndangar- (PE/17:166).
ungestüm: adj alag (Ety/348, VT/45:5); adj balch (PE/17:154); adj gorn (Ety/359).
ungesund: adj thaur (PE/17:172).
ungezähmt: adj rhaw (Ety/382, X/RH, PE/17:78, VT/46:10).
unglückselig: adj amarthan (VT/41:10).
unliebenswert: adj úvelui (PE/17:145).
unlöschbar: adj uluithiad (SD/62).
unmöglich: adj *pen-gar.
unpassend: präf oth- (PE/17:172).
uns (für uns): pron ammen (LotR/II:IV, LB/354, VT/44:21,27, PE/17:38,45, VT/50:23).
unsäglich: adj úbedui (PE/17:144).
unser: pron vîn (VT/44:21,22,28).
unsicher: adj talt (Ety/390).
unsterblich: adj alfirin (LotR/V:IX, Letters/402, UT/55, UT/303, UT/316, UT/417, PE/17:101, PE/22:153).
unstillbar: adj uluithiad (SD/62).
untätig: pa/adj úgar (PE/17:144).
unter: präp di (LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278, VT/45:37); präp nu (Ety/378).
unter dem: präp nuin (Ety/378).
unterdrücken: vb mbaugla- (Ety/372).
Unterdrücker: s mbauglir (Ety/372).
unterdrückerisch: adj mbaug (Ety/372).
Unterstützung: s tulu (Ety/395).
unwillkommen: pa/adj rhudol (PE/17:170).
unzählbar: adj arnediad (arnœdiad) (Ety/349, Ety/378, S/428, VT/46:6, X/Œ); adj aronoded (Ety/378); adj *pen-nediad (pen-nœdiad) (PE/17:145, X/Œ).
unzählig: adj *pen-nediad (pen-nœdiad) (PE/17:145, X/Œ).
unzivilisiert: adj drû (PE/17:99).
üppig: adj ovor (ofr) <*efr, *eivir, *evyr> (Ety/396).
üppig (Haar): adj delch (PE/17:17).
Ursprung: s *celu (celw) (Ety/363).
ursprünglich: adj iaur (Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384).
Urteil: s baudh (Ety/350).
vage: adj *hethu (hethw) <*hithu, *hethy> (Ety/364).
Vala: s Rodon <Rodyn> (LotR/D, PE/17:33,118,186).
Vala (göttliches Wesen): s Balan <Belain> (Ety/350, S/439, Letters/427, PE/17:48, X/EI).
Valar (zu den ~ gehörig): adj belain <*belain> (Letters/427).
Valinor: s Balannor (PE/17:26,74).
Vanya-Elb: s miniel <mínil> (WJ/383).
Vasall: s býr (Ety/352, X/IU).
Vasall (vertrauenswürdig): s bôr <beren, berein, býr> (Ety/353).
Vater: s adar <edair> (Ety/349, PM/324, MR/373, LotR/II:II, VT/44:21-22, X/EI).
Vater (Papa): s ada (Ety/349).
Väterchen: s atheg (VT/48:6,17).
vaterlos: adj pen-adar (LotR, PE/17:144).
verabscheuen: vb fuia- (Ety/381).
Verachtung: s iaew (Ety/400).
verändern: vb presta- (Ety/380).
verbannen: vb boda- (WJ/372).
verbannt: adj edlenn (PE/17:51); adj eglenn (Ety/368).
verbergen: vb doltha- (Ety/355).
verbergen (sich ~): vb delia- (dœlia-) (Ety/355, VT/45:11).
verbieten: vb bauda- (PE/17:143); vb boda- (WJ/372, PE/22:161).
Verbindung: s lîf (VT/47:6) [aus molif].
Verblassen: s peleth (LotR/D) [aus Narbeleth]; s pelin (Ety/366).
verblassen: vb thinna- (Ety/392).
Verblassen (Jahreszeit): s firith (LotR/D).
verbleiben: vb reth- (PE/17:182).
verblühen: vb pel- (LotR/D) [aus pelin].
Verblühen: s peleth (LotR/D) [aus Narbeleth]; s pelin (Ety/366).
verbogen: adj raeg (Ety/383, X/OE, X/RH).
verborgen: pp dolen (Ety/355); adj hall (Ety/386); adj *hethu (hethw) <*hithu, *hethy> (Ety/364); adj thurin (LB/304, Ety/394); adj torn (PE/17:188).
Verbot (Geste): s ablad (VT/47:13).
Verbechen: s oew (PE/17:170).
Verbündete: s gwathel <gwethil> (Ety/392).
Verbündeter: s gwador <gwedeir> (Ety/394).
verdammen: vb mbartha- (Ety/372).
verdammt: adj mbarad (Ety/372).
verdecken: vb gwathra- (VT/42:9); vb orthel- (Ety/391).
Verderben: s amarth (Ety/372, S/427, LotR/A(i), TC/183, PE/17:66,104,114,123).
Verderben (Töter): s ndagnir (S/430).
verdorben: adj thaw (Ety/393).
verdorben (Essen): adj saur (PE/17:183).
verdreht: adj norn <nyrn> (Ety/387).
verdunkeln: vb gwathra- (VT/42:9).
verehren: vb egleria- (LotR/VI:IV, Letters/308, PE/17:102).
verehrt: adj ŋgorn (PE/17:113).
Vereinbarung: s gowest (Ety/397, Ety/399).
vereinen: vb ertha- (S/409).
Vereinigung: ger erthad (S/409).
verfehlen: vb dew- (PE/17:151).
Verfehlung: s úgarth <úgerth> (VT/44:21,28).
verfügbar (schnell): adj ferui (PE/17:181).
vergangen: adj gwann (Ety/397).
Vergangenheit: s gobennas (Ety/366); s pennas (Ety/366, WJ/192, WJ/206).
vergeben: vb díhena- (VT/44:21,22,29); vb gohena- (VT/44:29).
Vergehen (Sterben): s gwanath; s *gwanu (gwanw) (Ety/397).
vergelten: vb achar- (PE/17:166).
Vergnügter: s gelir (SD/129-31).
vergrößern: vb panna- (Ety/380).
Verhängnis: s manadh (Ety/371).
verharren: vb dar- (Ety/353, LotR/II:VI); vb reth- (PE/17:182).
verheimlichen: vb delia- (dœlia-) (Ety/355, VT/45:11); vb doltha- (Ety/355).
Verirrung: s mist (Ety/373).
verkaufen (handeln): vb mbanga- (Ety/372).
verkleidet: adj gaur (PE/17:39).
verknoten: vb nod- (Ety/378, X/Z).
verknotet: adj norn <nyrn> (Ety/387).
verkrüppelt: adj naug (Ety/375, WJ/388, PE/17:46).
verkümmert: adj naug (Ety/375, WJ/388, PE/17:46).
Verlangen (sexuell): s îr (VT/46:23).
verlassen: adj eglan <eglain> (WJ/365, WJ/379-380).
Verlassene (Küstenelbenvolk): s Eglath (WJ/189, WJ/344, PE/18:77).
Verlassenheit: s awarth (Ety/397).
Verlauf: s rant (Ety/383, S/436); s rath (Ety/383, LotR/Index).
verletzen: vb eitha- (WJ/365).
Verletzen: ger eithad (WJ/365).
verletzen: vb harna- (Ety/386).
verletzt: adj harn (Ety/386).
Verletzung: s *haru (harw) <heru, hery> (Ety/386, PE/13:137).
Verlies: s gador (gadr) <*gaidr, *gaidir, *gedyr> (Ety/358).
Vermögen (Fähigkeit): s curu (*curw) (PE/22:151).
vermuten: vb *inga-.
Vermutung: s inc (Ety/361).
vernetzt: adj remmen <remmin> (LotR/E, LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:26).
vernünftig: adj noen (VT/46:9).
Verpflichtung: s thang (Ety/388, S/438, PE/17:116).
Verräter: s gurgof (PE/22:155); s gwarth <gwerth> (Ety/397).
verrottet: adj thaw (Ety/393).
verrückt: pa hwiniol (Ety/388).
versammelt: pp covannen (covann) (PE/17:16,158).
Versammlung: s hûd (Ety/364).
verschleiern: vb gwathra- (VT/42:9).
verschleiern (Lichtquelle): vb fanna- (PE/17:174, X/NT).
verschlossen: adj tafnen (WR/341, X/V).
verschlossen (für immer): adj uidafnen (WR/341, X/Z).
verschneit: adj lossen (RGEO/70).
Versmaß (vermutlich alliterativ): s minlamad (UT/146, WJ/311, WJ/315).
Verständnis: s hannas (Ety/363); ger heniad (VT/45:21).
verstecken: vb doltha- (Ety/355).
verstecken (sich ~): vb delia- (dœlia-) (Ety/355, VT/45:11).
versteckt: pp dolen (Ety/355); adj hall (Ety/386).
verstehen: vb henia- (Ety/363); vb nautha- (Ety/378).
verstrickt: adj raen (VT/42:11); adj remmen <remmin> (LotR/E, LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:26).
Verstrickung: s gonathras (Ety/375).
versuchen: vb ndev-; vb ritha- (PE/17:167).
Versuchung: s úthaes (VT/44:30).
versunken: adj ndúven <ndúvin> (Ety/376, VT/45:38, lg/862, X/X).
verteilen: vb pelia- (Ety/380).
Vertrag: s gowest (Ety/397, Ety/399).
Vertrauen: s estel (WJ/318-319, LotR/A(v), MR/320, PE/17:117).
vertrauensvoll: adj tolog (Ety/395).
Vertrauenswürdiger: s bôr <beren, berein, býr> (Ety/353); s sadron <sedryn> (UT/431, PE/17:183).
vertrocknen: vb pel- (LotR/D) [aus pelin].
verurteilt (Schicksal): adj amarthan (VT/41:10).
verwandelt: adj gaur (PE/17:39).
Verwandter: s gwanur (Ety/378, Ety/392, VT/46:6, LotR/A(iv)).
verweben: vb gonathra- (Ety/375).
verwegen: adj beren (Ety/352).
verwehren: vb bauda- (PE/17:143).
Verweigerung: ger avad (WJ/371); s ubed (WR/132, WR/137-138).
Verweigerung (Geste): s ablad (VT/47:13).
verweilen: vb ndortha- (Ety/376).
verweilend: adj him (Ety/364).
verwirren: vb gonathra- (Ety/375).
verwoben: adj remmen <remmin> (LotR/E, LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:26).
verwunden: vb harna- (Ety/386); adj norn <nyrn> (Ety/387).
verwundet: adj harn (Ety/386).
Verwundung: s naedh (PE/19:91).
verzaubern: vb lútha- (Ety/370, X/LH).
viele: adj laew (VT/45:27, X/LH).
vier: num canad (Ety/362, PE/17:95, VT/42:24,25, VT/48:6).
Viertel (Silbermünze aus Gondor): s canath (PM/45).
vierter: adj cannui (VT/42:25,27, X/NT).
Vogel-: adj aewen (S/434).
Vogel (klein): s aew (Ety/348, S/434); s fileg <filig> ; s filigod <filig> (Ety/381).
Vogelbeerbaum: s faran (PE/17:83).
Vogel (klein): s flinc (PE/21:58).
Volk: s nos (noss) (Ety/378, PM/320, PE/17:169).
Volk (ethnische Gruppe): s lî; s rim (*rimb) (PE/17:190).
Volk (geographisch abgegrenzt): s gwaith (gweith) <*gwîth> (Ety/398, PE/17:190, VT/46:21).
voll: adj pant (Ety/366, SD/129-31).
Vollheit: s pathred (Ety/366).
von dem: präp uin (SD/129-131).
von (kommend ~): präp o (Ety/360, WJ/366, WJ/369-70, LotR/II:IV, SD/129-31, RGEO/72, PE/17:24,42,148).
von (zeitlich): präp ned (SD/129-31).
vorangetrieben: adj horn (Ety/364).
vorantreiben: vb hortha- (Ety/364).
Vorderseite: s nîf (Ety/378).
vorgetäuscht (Aussehen): adj gaur (PE/17:39).
Vorhaben: s inn (ind) (PE/22:165).
vorhaben: vb nidh- (PE/22:165).
vorher: adv io (Ety/399).
Vorrichtung: s gaud (Ety/358).
Vorsatz: s inn (ind) ; s nîdh (PE/22:165).
vortragen (Gedicht): vb glir- (Ety/359, Ety/369).
Wache: s tirith (Ety/394, S/437, Letters/158, PE/17:25,31, VT/42:11).
Wachhügel: s mindon (Ety/373, Ety/395).
wachsen: vb gala- (Ety/357, PE/17:132); vb tuia- (Ety/394-395).
Wachstum: s galas (Ety/357).
Wächter: s tirn (Ety/394).
wagen: vb bertha- (Ety/352).
Wagen: s rach <raich> (UT/465).
wählen: vb *cil-.
Wahrsilber (Metall): s mithril (LotR, PE/17:47).
Wald: s eryn (œryn) (UT/436, LotR/B, PE/17:33,119,153).
Wald (groß): s taur (Ety/391, S/420, S/438, PE/17:82,115); s tawar (UT/467, Ety/391).
Waldelbenvolk: s Tawarwaith (UT/256).
Waldmensch (wild): s drû <drúin> (UT/385); s drúadan <drúedain> (UT/385, PE/17:99).
Waldmenschenvolk (wild): s Drúath (UT/385); s Graurim (VT/45:16) [unübersetzt].
Wand: s ram (ramb) (Ety/382, S/436, X/RH).
Wanderer: s randír (randir) (Ety/383, PE/17:60, VT/42:13, X/RH).
wandern: vb renia- (Ety/382, X/RH).
Wanderung (ziellos): s mist (Ety/373); s rain (VT/42:13).
Ware: s mbach (Ety/372).
warm: adj laug (Ety/368, X/LH).
warten: vb dar- (Ety/353, LotR/II:VI); vb dartha- (Ety/353, VT/45:8).
warum: pron *amman.
was: pron man (TL/21:09, VT/50:21).
Wasser: s nen <nîn> (Ety/376, S/435, UT/457, PE/17:52,77, PE/21:58).
Wasser (still): s lorn (VT/45:29, X/LH, LUR-).
Wasserburg: s caras (UT/257, LotR/II:VII).
Wasserfall: s lanthir (S/406, PM/34).
Wassergefäß: s calph (Ety/362, X/PH).
Wassergold (Blume): s ninglor (UT/280-81, UT/450).
Wasserquelle: s eithel <eithil> (Ety/363, S/430, S/433, WJ/85, TC/187).
wässrig: adj nenn (nend) (Ety/376); adj nîn (TC/195, S/435); adj nínui (LotR/D).
Weber: s nathron (Ety/375).
Wechselwirkung: s athragardh; ger athragared (PE/17:14).
Weg: s bâd (Ety/351); s men (UT/281); s pâd (WJ/387, S/438); s râd (Ety/383); s ýr (Ety/400, X/IU).
Weg (gepflastert): s othlon (othlond) (Ety/370).
weggehen: vb gwanna- (Ety/397).
Wegkreuzung: s tharbad (S/438).
wegnehmen: vb *mab- (Ety/371) [aus ON map-].
Weh: s naeth (WJ/258, Ety/374-375).
Wehklagen: s conath (PM/361-362); s naergon (PM/362).
Wehklagen (tränenreich): s nírnaeth (Ety/376).
weiblich: adj *inu (inw) (Ety/361).
weich: adj moe (Ety/371).
Weide (Baumart): s taor (tachaur) (PE/17:81); s tathar (Ety/391, S/438, PE/17:81); s tathor (*tathr) <*taithr, *taithir, *tethyr> (Ety/391, S/438).
Weide- (Baumart): adj tathren (Ety/391, S/438).
Weide (Baumart): s †taur (tachaur) (PE/17:81).
Weide (Land): s nadhor (*nadhr) <*naidhr, *naidhir, *nedhyr> ; s nadhras (Ety/374).
Weideland: s parth (UT/260, PM/330).
weidenbewachsen: adj tathren (Ety/391, S/438).
weinen: vb nalla- (LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278).
Weinen: s nîr (Ety/376).
weise: adj daur (PE/17:102); adj ŋgoll; adj ŋgolwen (Ety/377); adj idhren (Ety/361); adj noen (VT/46:9); adj sael (UT/425, VT/42:20).
weiß: adj nim (Ety/378, PE/17:19,49,168); adj nimp (Ety/378, PE/17:55,168).
weiß machen: vb nimmid- (Ety/378).
weiß (scheinend): adj fain (Ety/387, PE/17:26,36, WR/288, X/EI).
weiß (strahlend): adj faen (Ety/381, X/OE).
weiß (und leuchtend?): adj glân (UT/390) [nur in lenierter Form 'lân attestiert].
weiß (wie Schnee): adj glos (gloss) (Ety/359, RGEO/70, PE/17:161, VT/42:18).
Weißbirke: s brethil <brethil> (S/429, PE/17:19,82); s fimbrethil (PE/17:23,82); s nimbrethil (PE/17:19,23).
weißeln: vb nimmid- (Ety/378).
weiß-glitzernd: adj silivren <silivrin> (LotR/II:I, RGEO/72, PE/17:23,25).
weißglühend: adj brassen (Ety/351).
Weißglut: s brass (Ety/351).
weit: präf †ann- (PE/17:90); adj lann (land) (LotR/VI:IV, Ety/367, PE/17:63,101, X/LH); adj pann (Ety/380); adj ûr (Ety/396).
weit (Ausdehnung): adj iaun (PE/17:42,99).
weit fort: adv palan- (LotR/II:I, LotR/IV:X, RGEO/72-74, PE/17:25,86).
weit (weg): adj hae (PM/186, PE/17:25, VT/45:21); adj haen (VT/45:21); adj haeron (PM/273).
Welle (groß, schäumend): s faloth (PE/17:18).
Welt: s Amar (Ety/372, PE/17:105); s Ardhon (S/386, PM/348); s gardh (WJ/402).
wenn (Bedingung): konj *ae.
wenn (zeitl.): konj ir (LB/354) [unübersetzt].
wer: pron *man.
werfen: vb had- (Ety/363).
Werfer: s hador (Ety/363, WJ/234); s hadron (Ety/363).
Werwolf: s ŋgaur (Ety/377, PE/17:39, PE/19:107).
Werwolfsvolk: s ŋGaurhoth (LotR/II:IV, PE/17:39).
Wesen (göttliches): s Balan <Belain> (Ety/350, S/439, Letters/427, PE/17:48, X/EI).
Westelb: s ndúnedhel <ndúnedhil> (WJ/378, PE/17:142).
Westelbenvolk: s nDúnedhellim (PE/17:142).
Westen: s annûn (Ety/376, S/428, LotR/VI:IV, LotR/E, LB/354, Letters/308, PE/17:18,64,121); s ndûn (Ety/376, S/428, LotR/E-F, PE/17:18,121).
westlich: adj annui <annui> (SD/129-31).
Westmensch: s ndúnadan <ndúnedain> (LotR/I:XII, WJ/378, S/390, PE/17:16,18,32).
Westron: s Annúnaid (PM/316); s Falathren (Ety/381, PM/32, PM/55).
wichtigster: adj main (mein) <*mîn> (VT/42:25).
widerhallend: adj glamren (Ety/358); adj loven (PE/17:133).
widerlich: adj oer (PE/22:160).
Widerschein: s ŋgalad (VT/45:13, PM/347, Letters/425).
widerspenstig: adj dern (PE/17:46); adj gorn (PE/17:46,154); adj tarlanc (Ety/390).
Widerspenstigkeit: s tarias (Ety/390).
Widerwille: s deloth (delos) (Ety/355).
widrig (Umstände): adj rhanc (PE/17:154).
wie: präp sui (VT/44:21,27).
wieder: präf ad- (Ety/349, VT/45:6).
wiedervereinigen: vb adertha- (S/409).
Wiedervereinigung: ger aderthad (S/409).
wild: adj alag (Ety/348, VT/45:5); s braig (breig) (Ety/373, VT/45:34); adj drû (PE/17:99); adj rhaw (Ety/382, X/RH, PE/17:78, VT/46:10).
Wilder: s rhavan <rhevain> (WJ/219).
Wildheit: s bregolas (Ety/352).
wild (Landschaft): adj lothren (VT/45:29).
Wildnis: s loss (VT/45:29, X/LH); s rhovan (LotR/Map, PE/17:99, VT/46:10).
Wille: s innas (VT/44:21,26); s nîdh (PE/22:165).
willkommen heißen: vb nathla- (PE/17:141).
Wind: s gwae (PE/17:33-34,189); s gwaew (Ety/387, PE/17:33-34); s sûl (S/437, PE/17:124).
windig: adj gwaeren (VT/42:15).
Windsturm: s alagos (Ety/348).
Winkel: s bennas (Ety/352, Ety/375); s naith (neith) <*nîth> (Ety/387, UT/282, PE/17:55); s nass (Ety/375, VT/45:37).
Winter: s rhîw (LotR/D).
winzig: adj mîw (VT/45:35); adj pigen (Ety/382); adj tithen <tithin> (Ety/394).
wirbeln: vb hwinia- (Ety/388).
wirbelnd: pa hwiniol; adj *hwinn (chwind) (Ety/388).
Wissen: s ist (Ety/361).
wissen: vb ista- (Ety/361).
Wissen (für Eingeweihte): s gûl (PE/17:79).
Wissen haben: vb ista- (Ety/361).
wo: pron *ias; pron *mas.
Woche (5 Tage): s lefnor <*lefnoer> (VT/45:27, X/LH, X/V).
wohl: adj mael (PE/17:162).
wohlauf: adj mael (PE/17:162).
wohlgeformt: adj cadwar (cadwor) <*cedwoer> (Ety/363); adj maed (PM/366, VT/41:10).
wohnen: vb ndortha- (Ety/376).
Wohnstätte (lieb, geliebt): s milbar (PE/17:109,164).
Wohnstätte (unterirdisch): s fela <fili> (Ety/381, PE/17:118); s feleg (PE/17:118).
Wolf: s draug (Ety/354, S/430); s ŋgaraf (Ety/377).
Wolfsgeheul: s ŋgaul (Ety/377).
Wolfsmänner: s ŋGaurwaith (UT/85, UT/90).
Wolke: s fân (RGEO/74, PE/17:174); s faun (Ety/387).
wolkenreich: adj fanui (RGEO/74, PE/17:26,36).
wollen: vb aníra- (SD/129-31).
wollen (aus Wolle): adj taw (Ety/394).
Wort: s peth (Ety/366, LotR/II:IV, RS/463, PE/17:46).
Wunde: s *haru (harw) <heru, hery> (Ety/386, PE/13:147); s naedh (PE/19:91).
Wunsch: s iest (Ety/400); s innas (VT/44:21,26).
wünschen: vb aníra- (SD/129-31).
Wurm: s lheweg (PE/17:160); s lhûg (Ety/370, S/434, PE/17:160); s lýg (LotR/E, PE/17:121,160).
Wurm (Drache): s amlug (Ety/349, Ety/370).
Wurzel: s *thonn (thond) (LotR/E, Letters/178, PE/17:96,121).
Wurzel (essbar): s solch (Ety/388).
Wüste: s eru (Ety/356).
Wut: s oroth (PE/17:183,188); s rûth (S/436, PE/17:183,188).
zäh: adj dern (PE/17:154); adj hîw (Ety/364); adj tarch (RC/536).
Zahl: s gwanod (Ety/378).
Zahl (groß): s lae (VT/45:27, X/LH); s rim (rimb) (Ety/383, S/436, Letters/178, Letters/382, PE/17:50, X/RH).
zählen: vb gonod- (Ety/378, Ety/399, VT/46:6); vb nedia- (nœdia-) (Ety/378, VT/46:6, X/Œ).
zahllos: adj arnediad (arnœdiad) (Ety/349, Ety/378, S/428, VT/46:6, X/Œ); adj aronoded (Ety/378); adj pen-nod (PE/17:145); adj únodui (PE/17:144).
zahlreich: adj rem (remb) (Ety/383, X/RH).
Zählung: ger genediad (SD/129-31).
Zahn: s carch (Ety/362, S/429); s naes (VT/45:36); s nagol (nagl) <*naigl, *naigil, *negyl> (WR/122) [aus Naglath]; s nêl <nelig> (Ety/376, WR/113); s neleg <nelig> (Ety/376,
WR/113, VT/46:3).
Zähne: s Naglath (WR/122 ).
Zähneknirschen: s naeth (WJ/258, Ety/374-375).
Zahnreihe: s anc (Ety/348, Ety/374).
Zank: s cost (Ety/365).
zart: adj mîw (VT/45:35).
zart (und klein): adj nimp (VT/48:18).
Zauber: s lûth (Ety/370, X/LH).
Zauberei: s ŋgûl (Ety/377, S/432, MR/350, WJ/383, PE/17:31,32,125).
Zauberer: s curunír (Ety/366, LotR/III:VIII, LotR/B, VT/45:24); s ithron <ithryn> (UT/448, Letters/448).
Zauberspruch: s lûth (Ety/370, X/LH).
Zaun: s cail (*ceil) <*cîl> (UT/282); s iâth (S/433, WJ/370, WJ/378).
Zaun (äußerer): s ephel (S/436, LotR/E, PE/17:65,87).
zehn: num cae; num, präf caen- (PE/17:95); num caer (Ety/363); num pae (VT/42:25, VT/48:6).
zehnter: adj caenen (SD/129-131) [aus nelchaenen]; adj caenui (VT/42:10) [von Tolkien durchgestrichen]; adj paenui (VT/42:25).
Zeichen: s taen (MR/385); s taith (teith) <*tîth> (Ety/391, PE/17:43); s tîw (PE/22:149).
Zeichen (Schrift~): s têw (tew) <tiw, tîw> (Ety/391, WJ/396, LotR/II:IV, LotR/E, Letters/427, Letters/347, PE/17:44).
Zeigefinger: s emig (VT/48:6,17); s lebdas; s tas (VT/48:5).
Zeit: s lû (Ety/370, X/LH).
Zeitalter (100 Vala-Jahre): s anrand (Ety/382).
Zentrum: s ened (UT/450, Letters/224, VT/41:12,16); s enedh (Ety/356, Ety/376).
zerklüftet: adj riss (PE/17:87); adj thanc (S/415, Ety/388).
zerreißen: vb narcha- (Ety/374).
zerren: vb ritha- (Ety/383, X/RH).
zeugen: vb edonna- (Ety/379); vb onna- (WJ/387).
ziemlich: adv far (Ety/381).
zierlich: adj dail (deil) <*dîl> (PE/17:139).
Zimmer: s sam; s sammath (LotR/VI:III, S/435).
zittern: vb gir- (Ety/358).
Zittern: s girith (Ety/358, S/431).
Zorn: s rûth (S/436, PE/17:183,188).
zu: präp an (LotR/II:IV, UT/39, SD/129-31, PE/17:38,147).
zu (Richtung): präp na (LotR/I:XII, PE/17:16,147).
zucken: vb ritha- (Ety/383, X/RH).
Zuckung: s rinc (Ety/383, X/RH).
zuende-: präf tre- (Ety/392).
Zuflucht: s hobas (Ety/364).
zuhören: vb lasta- (LotR/II:IV, RS/463, LB/354, PE/17:46).
Zuhörer: s lathron (Ety/368, X/LH).
Zuhörerin: s lethril (VT/45:26, X/LH).
Zuneigung: s mîl (Ety/372).
Zunge: s lam (Ety/367, WJ/394, PE/17:46, X/LH).
zurück: präf ad- (Ety/349, VT/45:6).
zurück (als Antwort): präf ndad- (PE/17:166); adv ndan (PE/17:38,166) [Wortart unklar].
zurück (Revision einer Handlung): präf ndad- (PE/17:166); adv ndan (PE/17:38,166) [Wortart unklar].
zurückkehren: vb ndadwen- [Wortart unklar]; vb ndamen- [Wortart unklar]; vb ndandol- (PE/17:166) [Wortart unklar].
zurücklassen: vb awartha- (Ety/397).
Zurückweisung: ger avad (WJ/371).
zusammen: präf go- [in unbetonter Silbe]; präf gwa- (Ety/399, WJ/367, PE/17:191) [in betonter Silbe].
zusammenbringen: vb covad- (PE/17:158).
zusammenführen: vb ertha- (S/409).
zusammenkommen: vb cova- (PE/17:158).
Zusammenkunft: s hûd (Ety/364).
zusammenzählen: vb gonod- (Ety/378, Ety/399, VT/46:6).
Zuspitzung: s naith (neith) <*nîth> (Ety/387, UT/282, PE/17:55).
zuverlässig: adj thann (thand) (Ety/388, VT/46:16).
Zuverlässiger: s bôr <beren, berein, býr> (Ety/353).
Zwang: s mbann (mband) (Ety/371, S/428, MR/350); s thang (Ety/388, S/438, PE/17:116).
zwei-: präf *ad-.
zwei: num tâd (tad) (Ety/349, Ety/391, WJ/388, PE/17:14, VT/42:25-27, VT/48:6).
zwei-: präf ui- (Ety/400).
Zweibeiner (Tier): s tad-dal <tad-dail> (WJ/309).
zweibeinig: adj tad-dal <tad-dail> (WJ/388).
Zweifel: s *trass.
Zweig: s golf (Ety/359).
zweiter: adj edwen (SD/129-31); adj tadeg [von Tolkien durchgestrichen]; adj tadui (VT/42:10).
zweiter (Rang): adj taid (VT/42:25).
Zwerg: s cadhad <cedhaid> (PE/17:45); s dern (PE/17:46); s dorn <dyrn> (PE/17:181); s gorn (PE/17:46); s hadhod (WJ/388, WJ/414); s naug <noeg> (Ety/375, WJ/209, WJ/388, PE/17:46);
s nawag <newaig, neweg> (Ety/375, WJ/209, X/EI); s nogon <nogoth> (PE/17:45); s nogoth <nœgyth, negyth> (S/435, WJ/338, WJ/388, WJ/408, WJ/413, PE/17:45); s *norn <nyrn>
(WJ/209).
Zwerg (klein): s naugol (naugl) <nauglin> (Ety/375).
Zwerg (Klein~): s *niben-naug <nibin-noeg> (WJ/187,420).
Zwerg (klein): s niben-nog (PE/17:46); s noegin (PE/17:45) [möglicherweise *nœgin]; s noged <*negid, nœgid> (PE/17:46) [nœgid ist möglicherweise eine Singular-Variante]; s nogotheg
(WJ/388).
Zwerg (Langbart): s anfang <enfeng> (Ety/348, Ety/387, WJ/322).
Zwergenvolk (Steinmeister): s Gonnhirrim (S/414, S/450-51, WJ/205, WJ/209).
Zwergenvolk: s Cadhadrim (PE/17:45); s Dernlir (PE/17:46); s Dornhoth (WJ/388); s Gornhoth (PE/17:46); s Hadhodrim (WJ/388); s Nauglar; s Nauglath; s Nauglir (WJ/209); s Naugrim (WJ/388, WJ/209,
PE/17:46, VT/50:23); s Nogothlir (PE/17:46); s Nogothrim (RGEO/75, UT/318, WJ/388, PE/17:45-46); s Nogrim (PE/17:46); s Nornwaith (MR/93, MR/106, WJ/209).
Zwergenvolk (Langbärte): s Anfangrim (WJ/322).
zwie-: präf ui- (Ety/400).
Zwielicht: s tinnu (tindu) (Ety/355, Ety/393).
Zwielicht (abendliches): s aduial (LotR/D).
Zwielicht (morgens): s uial (LotR/D, PE/17:153,169).
zwielichtig: adj crumguru (VT/45:24).
Zwilling: s gwanunig (WJ/367).
Zwillinge: s gwanûn (WJ/367); s gwanûr (PE/17:116); s gwenyn (PM/353, PM/365).
zwischen: präp im (imm) (S/436, VT/47:38).
zwischen den (Kluft, Barriere etc.): präp mîn; präf min- (LotR/Map, VT/47:11,14).
zwölf: num imp (PE/17:95); num inib; num yneb (VT/48:8); num ýneg (VT/47:41, VT/48:6,8,12).
zwölfter: adj *yngui.
Zyklus (100 Vala-Jahre): s anrand (Ety/382).
Klingonisch
´ang´eghQo´ quv Hutlhbogh jagh neH ghobtaHvIS ghaH |
Nur ein ehrloser Feind zeigt sich nicht in der Schlacht |
´Iw bIQtIqDaq jIjaH |
Ich fahre auf dem Fluß den Blutes |
´oy´naQ Dalo´be´chugh not nenghep lop puq |
Wenn du den Schmerzstock nicht benutzt, wird das Kind niemals sein Alter des Aufsteigens feiern |
bath potlh law´ yIn potlh puS |
Die Ehre ist wichtiger als das Leben |
batlh bIHeghjaj |
Mögest du gut sterben |
batlh Daqawlu´ taH |
Man wird sich deiner mit Ehrerbietung erinnern |
batlh ghob yIpab |
Halte dich ehrenvoll an die Sitten |
batlh HeghIu´chugh noDnISbe´ vay´ |
Ein ehrenvoller Tod erfordert keine Rache |
batlh qelDI´ tlhIngan, lumbe´ |
Ein Klingone verschiebt keine Ehrenangelegenheiten |
batlhHa´ vangIu´taHvIS quv chavbe´lu´ |
Man erlangt keine Ehre durch ehrloses Handeln |
bIHeghvIpchugh bIHeghpu´ |
Wenn du Angst vor dem Sterben hast, bist du schon gestorben |
bIlujlaHbe´chugh bIQaplaHbe´ |
Wenn du nicht versagen kannst, kannst du keinen Erfolg haben |
bIQapqu´meH tar DaSop ´e´ DatIvnIS |
Um wirklich Erfolg zu haben, mußt du mit Freunden Gift essen |
bItuHlaHbe´chugh bIquvlaHbe´ |
Nur wer die Schande kennt, kennt auch die Ehre |
bortaS nIvqu´ ´oH bortaS´e´ |
Rache ist die beste Rache |
butlh ghajbogh nuv´e´ yIHo´ |
Bewundere den, der Dreck unter seinen Fingernägeln hat |
DaHjaj SuvwI´´e´ jIH |
Heute bin ich ein Krieger |
Dujeychugh jagh nIv yItuHQo´ |
Es ist keine Schande, einem überlegenen Feind zu unterliegen |
ghIj qet jaghmeyjaj |
Mögen deine Feinde in Furcht davonlaufen |
ghob tIvnISbe´lu´ |
Es muß kein Vergnügen bereiten, die Sitten einzuhalten |
glojwI´pu´lI´ tISaH |
Kümmere dich um deine Schüler |
Ha´DIbaH DaSoq ´e´ DaHechbe´chugh yIHohQo´ |
Töte kein Tier, wenn du nicht vorhast, es zu essen |
Hem tlhIngan Segh ´ej maHemtaH ´e´ wIHech |
Wir Klingonen sind eine stolze Rasse und wollen es auch bleiben |
Hovmey Davan |
Du grüßt die Sterne |
jeghbe´ tlhInganpu´ |
Klingonen ergeben sich nicht |
may´Daq jaHDI´ SuvwI´ juppu´Daj lonbe´ |
Wenn ein Krieger in die Schlacht zieht, vergißt er seine Freunde nicht |
may´meyDajvo´ Haw´be´ tlhIngan |
Ein Klingone läuft nicht vor seinen Schlachten davon |
meQtaHbogh qachDaq Suv qoH neH |
Nur Narren kämpfen in einem brennenden Haus |
nIteb Qob qaD jup ´e´ chaw´be´ SuvwI´ |
Ein Krieger läßt einen Freund nicht allein der Gefahr entgegenstehen |
noH QapmaH wo´ Qaw´lu´chugh yay chavbe´lu´ ´ej wo´ choqmeH may´ DoHlu´chugh lujbe´lu´ |
Ein Reich zu zerstören, um einen Krieg zu gewinnen, ist kein Sieg, und eine Schlacht zu beenden, um ein Reich zu schützen, ist keine Niederlage |
not lay´Ha´ tlhIngan |
Ein Klingone bricht niemals sein Wort |
not toj tlhInganpu´ |
Klingonen blöffen niemals |
pujwI´ HIvlu´chugh quvbe´lu´ |
Es ist nicht ehrenhaft, Schwache anzugreifen |
QaghmeylIj tIchlD, yIyoH |
Habe den Mut, deine Fehler zuzugeben |
QamvIS Hegh qaq law´ torvIS yIn qaq puS |
Besser auf den Füssen sterben, als auf den Knien leben |
qaStaHvIS wej puq poHmey vav puqloDpu´ puqloDpu´chaj je quvHa´moH vav quvHa´ghach |
Die Ehrlosigkeit des Vaters entehrt seine Söhne und deren Söhne für drei Gennerationen |
Qu´ buSHa´chugh SuvwI´, batlhHa´ vangchugh, qoj matlhHa´chugh, pagh ghaH SuvwI´´e´ |
Wenn ein Krieger seine Pflicht verletzt, unehrenhaft handelt oder sich unloyal verhält, dann ist er ein Nichts |
Qu´Daj ta´taHvIS Hegh ´e´ tul Hoch tlhIngan |
Bei der Erfüllung seiner Pflichten zu sterben ist die Hoffnung jedes Klingonen |
quv Hutlh HoHbogh tlhIngan ´ach qabDaj ´angbe´bogh |
Ein Klingone, der tötet, ohne sein Gesicht zu zeigen, hat keine Ehre |
tlhIngan quv DatlchDI´ Seng yIghuH |
Wenn du die Ehre von Klingonen beleidigst, rechne mit Schwierigkeiten |
vangDI´ tlhIngan SuvwI´ ngoy´ qordu´Daj; vangDI´ qorDu´Daj ngoy´tlhIngan SuvwI´ |
Die Familie eines Klingonen ist verantwortlich für dessen Taten, und er ist verantwortlich für die Taten der Familie |
vubpu´ jon nuchpu´. Jonbe´ tlhInganpu´ |
Feiglinge nehmen Geiseln. Klingonen nicht |
wa´ SuvwI´ muHlu´DI´, tuHchoH Hoch SuvwI´pu´ |
Die Hinrichtung eines Kriegers bringt Schade über alle |
´avwI´ nejDI´ narghta`bogh qama´ reH ´avwI´ Sambej |
Wenn ein entflohener Gefangener nach seinem Wärter sucht, findet er ihn auch |
´etlh QorghHa´lu´chugh ragh ´etlh nIvqu´ ´ej jeiHa´choH |
Selbst die beste Klinge wird rostig und stumpf, wenn sie nicht geplegt wird |
bIjeghbe´ chugh vaj blHegh |
Gebt auf oder sterbt |
bImejDI´ reH betleHlIj yItlhap |
Vergiß nie dein bat´leth |
bISovbejbe´DI´ tImer |
Wenn du zweifelst, überrasche sie |
bISuv ´e´ yIwIv; bISutlh ´e´ yIwIvQo´ |
Wähle den Kampf, nicht die Verhandlung |
bogh tlhInganpu´, SuvwuI´pu´ moj, Hegh |
Klingonen werden geboren, führen ein Kriegerleben und sterben |
bortaS bIr jablu´DI´ reH QaQqu´ nay´ |
Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird |
DabuQlu´DI´ yISuv |
Wenn du bedroht wirst, kämpfe |
DaI pagh jagh |
Kein Feind ist langweilig |
Dajonlu´pa´ bIHeghjaj |
Mögest du sterben, bevor man dich gefangennimmt |
Dubotchugh yIpummoH |
Wenn dir etwas im Weg ist, schlag es nieder |
DujDaj HubtaHuIS Hegh ´e´ Hoch tlhIngan |
Bei der Verteidigung seines Schiffes zu sterben ist die Hoffnung jedes Klingonen |
Heghlu´DI´ mobbe´lu´chugh QaQqu´ Hegh wanI´ |
Der Tod ist eine Erfahrung, die man am besten teilt |
Heghlu´meH QaQ jajvam |
Heute ist ein guter Tag zum Sterben |
jach SuvwI´ ´e´ yIQoy! |
Höre den Schrei des Kriegers |
jaghpu´II´ Daghljjaj |
Mögest du der Schrecken deiner Feinde sein |
leghlaHchu´be´chugh mIn lo´laHbe´ taj jej |
Ein scharfes Messer ist nichts ohne ein scharfes Auge |
loghDaq Suvrupbogh SuvwI´pu´ chaH Hoch SuvwI´pu´´e´ |
Im Weltraum sind alle Krieger kalte Krieger |
maQapmeH maHIv |
Um Erfolg zu haben, greifen wir an |
mataHmeH maSachnIS |
Wir müssen uns ausdehnen, um zu überleben |
narghbe´chugh SuvwI´ qa´ taH may´ |
Wenn der Geist des Kriegers nicht entflohen ist, dauert die Schlacht noch an |
noH ghoblu´DI´ yay quv law´ Hoch quv puS |
Im Krieg gibt es nichts Ehrenvolleres als den Sieg |
nuHIlj DawIvpu´, vaj yISuv! |
Du hast deine Waffen gewählt, also kämpfe |
qaHoH bljatlhHa´ chugh |
Wenn du was falsches sagst, werde ich dich töten |
qaStaHvIS wa´ ram loS SaD Hugh SIjlaH qetbogh IloD |
Ein Mann kann in einer Nacht viertausend Kehlen durchschneiden |
reH Suvrup tlhIngan SuvwI´ |
Ein Klingonenkrieger ist immer auf den Kampf vorbereitet |
Suvbe´chugh SuvwI´ tlhuHbe´ SuvwI´ |
Wenn ein Krieger nicht kämpft, atmet er nicht |
Suvlu´taHvIS yapbe´ Hos neH |
Rohe Kraft ist nicht der wichtigste Vorzug im Kampf |
SuvmeH ´ej charghmeH bogh tlhInganpu´ |
Klingonen sind zum kämpfen und erobern geboren |
tIqIpqu´ ´ej nom tIqIp |
Triff sie hart und schnell |
tlhIngan ngoQmey chavmeH HoH tlhInganpu´ |
Klingonen töten nur für ihre eigenen Ziele |
wo´ toy´taHvIS Hegh ´e´ tul Hoch tlhIngan |
Im Dienste des Imperiums zu sterben ist die Hoffnung jedes Klingonen |
´Ihgu´ SoH |
Du siehst gut aus |
´IwlIj ghogh yIQoy |
Höre auf die Stimme deines Blutes |
´oH QaQDaq ghojaH |
Gehen wir zu einem guten Restaurant |
´oy´be´lu´chugh Qapbe´lu´ |
Kein Schmerz, kein Gewinn |
´utbe´ bel |
Vergnügen ist unwichtig |
bI´IQchugh yIvang |
Wenn du traurig bist, handle |
bIjatlh ´e´ yImev. yItlhutlh! |
Hör auf zu reden. Trink! |
bIje´be´chugh vaj bIHegh |
Kauf oder stirb |
bIQongtaHvIS nItlhejchugh targhmey bIvemDI´ nItlhej ghIlab ghewmey |
Wenn du mit Targs schläfst, wachst du mit Glob-Fliegen auf |
bIrchugh qIvon tuj ´Iw |
Wenn das qlvon kalt ist, ist das Blut heiß |
bISutlhnISchugh jaghlI´ mInDu´ tlbej |
Wenn du verhandeln mußt, beobachte die Augen deines Feindes |
bomDI´ ´IwwIj qaqaw |
Die Erinnerung an dich singt in meinem Blut |
butlh DaHutlh |
Du hast keinen Dreck unter deinen Fingernägeln (unklingonische Lebensart vorwerfen) |
cheqotIhchugh maHaghbe´´a´ ? cheDuQchugh mereghbe´´a´ ? cheQIHchugh manoDbe´´a´ ? |
Wenn ihr uns kitzelt, lachen wir nicht? Wenn ihr uns stecht, bluten wir nicht? Wenn ihr uns beleidigt, sollen wir uns nicht rächen? |
Duj ghoStaH nuq |
Was nähert sich dem Schiff? |
DujlIj yIvoq |
Vertraue deinen Instinkten |
gagh Sopbe´ |
Er ißt kein gagh |
ghewmwy tISuqQo´ |
Fange keine Insekten |
ghIlab ghewmey tIbuSQo´ |
schenke Glob-Fliegen keine Bedeutung |
Hegh neH chav qoH |
Das einzige, was ein Narr erreicht, ist der Tod |
HeghDI´ SuvwI´ nargh SuvwI´ qa´ |
Wenn ein Krieger stirbt, entflieht sein Geist |
hijol |
Beamt mich an Bord |
HIq DaSammeH tach yI´el |
Um Bier zu finden, gehe in die Bar |
HIvbe´ qoHpu´ neH |
Nur Narren greifen nicht an |
HIvmeH Duj So´lu´ |
Ein Schiff tarnt sich, um anzugreifen |
HlghoS, tlhIngan Hol qaghojmoH |
Komm her, ich bringe Dir klingonisch bei |
Hoch ´ebmey tIjon |
Ergreife jede Gelegenheit |
HoSqu´ SoH |
Du bist sehr stark |
Huch nobHa´bogh verenganpu´´e´ yIvoqQo´ |
Vertraue keinem Ferengie, der Geld zurückgibt |
jol ylchu´ |
Transporterstrahl aktivieren |
juHlIjDaq |
zu Mir (Haus) |
juHwIjDaq |
zu mir (Haus) |
juHwIjDaq pagh juHlIjDaq |
Zu Dir oder zu Mir? (Haus) |
loD Quch jIHbe´ |
Ich bin keinen fröhlicher Mann |
loQ ´oy´DI´ SuvwI´ bepbe´ |
Ein Krieger beschwert sich nicht über physische unannahmlichkeiten |
lumbe´ tlhInganpu´ |
Klingonen zögern nicht |
mupwI´ yI´uchtaH |
Halte den Hammer fest |
nIteb DujlIj yIchIj |
Führe dein Schiff alleine |
nlteb SuvnIS DevwI´ |
Ein Führer muß alleine sterben |
nobmey qembogh yIrIDnganpu´´e´ yIvoqQo´ |
Vertraue keinem Yridianer, der Geschenke macht |
not qoHpu´´e´ neH ghIjlu´ |
Nur Narren haben keine Angst |
nughoStaH nug |
Was kommt auf uns zu? |
nuqneH |
Was willst du? (Begrüßung) |
pa´ lIjDaq |
zu Dir (Quartier) |
pa´wIjDaq |
zu mir (Quartier) |
pa´wIjDaq pagh pa´lIjDaq |
Zu dir oder zu Mir? (Quartier) |
pe´vIl mu´qaDmey tIbach |
Fluche gut! |
pIj monchugh vay´ yIvoqQo´ |
Vertraue nicht denen, die häufig lächeln |
pIpyuS pach DaSop DaneHchugh pIpyuS puS DaghornIS |
Wenn du Pipiusklauen essen willst, mußt du ein paar Pipiusse brechen |
pop ´opH ghob´e´ |
Die Tugend ist der Lohn |
potIhbe´chugh yay qatIh pe´´eghlu´ |
Warum spielen, wenn es nicht wichtig ist zu siegen |
pung ghap HoS |
Mitleid oder Macht |
qa´ wIje´meH maSuv |
Wir kämpfen, um den Geist zu bereichern |
qanchoHpa´ qoH, Hegh qoH |
Narren sterben jung |
Qathlo´, ghoSop. Ro´qegh ´Ichab vlparHa´ |
Danke, essen wir! Ich mag rokegianischen Blutkuchen |
QI´tomerDaq Heghpu´ Hoch |
Niemand überlebte Khitomer |
qoH vuvbe´ SuS |
Der Wind nimmt keine Rücksicht auf einen Narren |
QongDaqDaq Qotbe´ tlhInganpu´ |
Klingonen liegen nicht im Bett |
QotDI´ gheD tlhejbe´ wamwI´ |
Der Jäger legt sich nicht zu seiner Beute |
Qu´ DataghDI´ ´aqtu´ meIlota´ je tIqaw |
Wenn du eine Mission antrittst, denke an Aktuh und Melota |
qun qon charghwI´pu´´e´ |
Die Geschichte wird von Siegern geschrieben |
ram meqmey |
Gründe sind unwichtig |
reH ´eb tu´lu´ |
Es gibt immer eine Chance |
reH bang larghlu´ |
Liebe kann man nicht immer riechen |
reH boch qutluch lo´lu´bogh |
Ein benutztes kut´luch ist immer blank |
reH DuSIgh vavlI´ |
Dein Vater ist immer ein Teil von dir |
reH Hegh yoHwI´pu´´e´ |
Es sind immer die Tapferen, die sterben |
reH lugh charghwI´ |
Der Sieger hat immer recht |
ropchoHbe´ tlhInganpu´ |
Klingonen werden nicht krank |
rura´ pente´Daq chuch ngevlaH ghaH |
Er kann Eis auf Rura Penthe verkaufen |
rut yIHmey ghom Hoch |
Jeder begegnet einmal Tribbels |
SeymoH QeH |
Wut macht froh |
So´wI` vlchtu´ta´ |
Ich habe die Tarnvorrichtung aktiviert |
so´wI´ chu´lu´ta´ |
Die Tarnvorrichtung ist aktiviert worden |
so´wl chu´ta´ |
Tarnvorrichung aktiviert! (umgangssprachlich) |
SuvuwI´pu qan tu´lu´be´ |
Es gibt keine alten Krieger |
ta´mey Dun, bommey Dun |
GroßeTaten, große Lieder |
tachDaq maghom |
Wir treffen uns in der Bar |
tay´taHbe´ ´Iw bIQ je |
Blut und Wasser vermischen sich nicht |
tera´ nganvaD blpo´´a´ |
Hast du Erfahrungen mit Erdbwohnern? |
tIqDaq HoSna´ tu´lu´ |
Wahre Kraft liegt im Herzen |
tIqwlj Sa´angnIS |
Ich muß dir meine Herz zeigen |
tlhIngan Hol Dajatlh´a´ |
Sprichst du/Sprechen Sie klingonisch |
tlhIngan Hol vIjátlhbe´, ghojmoHwl´ anejlI |
Ich spreche kein klingonisch, ich suche einen Lehrer/in |
tlhIngan Hol vlIatlhHbe´ |
Ich spreche kein klingonisch |
tlhIngan jIH |
Ich bin Klingone |
tlhIngan Hol QaQ Dajathllaw´ |
Du sprichst anscheinend gut |
tlhIngan Hol vljatlhbe´ ´ach Dah vIghojlI´ |
Ich spreche kein klingonisch, aber ich lerne es gerade |
tlhIngan maH |
Wir sind Klingonen |
tlhInganHol NuqulDaq Daghojta´ |
Wo hast Du klingonisch gelernt |
tlhutlhmeH HIq ngeb qaq law´ bIQ qaq puS |
Es ist besser, gepanschtes Bier zu trinken als Wasser |
toDuj ´oS rol |
Ein Bart ist ein Symbol des Mutes |
tujpa´ qul pub SuvuwI´ ´Iw |
Das Blut des Kriegers kocht, bevor das Feuer heiß ist |
tujqu´ choH QuQ |
Die Maschine ist überlastet |
vaj toDuj Daj ngeHbej DI vI´ |
Weltraummüll abzuschießen ist kein Beweis für das können eine Kriegers |
valqu´ SoH |
Du bist sehr intelligent |
vay´ DaghIjlaHchugh bIHoSghaj |
Angst ist Macht |
vay´ DalarghDI´ yIqaw |
Erinnere dich an den Duft |
vay´ DaneHbogh yIchargh |
Erobere, was du begehrst |
VeqlarghI´ yIbuS ´ej veqlarghwI´ vIbuS |
Du Achtest auf deinen Fek´lhr, ich auf meinen |
vulchHbe´ tlhInganpu´ |
Klingonen fallen nicht in Ohnmacht |
wa´ Dol nIvDaq matay´DI´ maQap |
Wir haben Erfolg als Teile eines großen Ganzen |
wa´ DoS neH yIbuS |
Konzentriere dich nur auf ein Ziel |
wa´ jaj ´etlh ´uchchoHlaH tlhIngan puqloD; jajvetlh loD nen moj |
Der Sohn eines Klingonen ist ein Mann an dem Tag, an dem er zum ersten Mal eine Klinge halten kann |
wa´ Qu´vaD wa´ DevwI´ tu´lu´ |
Für eine Mission gibt es nur einen Führer |
wej Heghchugh vay´, SuvtaH SuvwI´ |
Ein Krieger kämpft bis zum Tod |
yaj´a´ |
Ist das verstanden (worden) |
yay chavlu´ ´e´ bajnISlu´ |
Der Sieg muß verdient werden |
yIlop! Wa´leS chaq maHegh! |
Feiert! Morgen könnten wir sterben! |
yInlu´taH ´e´ bajnISlu |
Das Überleben muß verdient werden |
yIntaHbogh qagh jablu´DI´ reH nIvqu´ qagh |
Gagh ist am besten, wenn es lebend serviert wird |
yIQeqQo´ neH. DoS yIqIp! |
Ziele nicht nur, sondern triff auch |
yIu DayajmeH ´oy´ yISIQ |
Erdulde Schmerz, um das Leben zu verstehen |
yIvoq ´ach lojmItmey yISam |
Habe Vertrauen, aber stelle fest wo die Türen sind |
yIvoq ´ach yI´ol |
Vertraue, aber vergewissere dich |
10 Greatest Films in 10 Classic
Genres – Die 10 bedeutendsten Filme in 10 klassischen
Am 17. Juni 2008 wurde in einer dreistündigen Fernsehshow auf CBS die zehn besten Filme in je zehn klassischen amerikanischen Filmgenres gekürt. Erfolgreichster Regisseur ist Alfred Hitchcock, dessen
Filme sich viermal in den Listen wiederfinden, gefolgt von Steven Spielberg und Stanley Kubrick (je drei). Am häufigsten auftauchende Darsteller in den gelisteten Filmen sind James Stewart (6 Filme)
und Diane Keaton (4).
Die Jury setzte sich aus 1.500 Mitgliedern zusammen, darunter Filmschaffende, Kritiker und Historiker. Diese wählten aus einer Liste von 500 amerikanischen Produktionen (50 pro Genre), die vor dem 1.
Januar 2008 veröffentlicht wurden. Die Auswahl erfolgte nach kritischer Rezeption (Filmpreise; Empfehlungen in gedruckten und digitalen Medien sowie Fernsehen), Popularität (wirtschaftlicher Erfolg
an den Kinokassen, Sendertermine im Fernsehen, DVD- und VHS-Verkäufe beziehungsweise -mieteinnahmen), historische Bedeutsamkeit (filmgeschichtliches Herausstellungsmerkmal durch z. B. eine visionäre
narrative Erzählstruktur oder technische Innovation) und kulturelle Bedeutung (Kennzeichnung der amerikanischen Gesellschaft hinsichtlich Stil und Inhalt).
Zeichentrickfilme
1.Schneewittchen und die sieben Zwerge (1937)
2.Pinocchio (1940)
3.Bambi (1942)
4.Der König der Löwen (1994)
5.Fantasia (1940)
6.Toy Story (1995)
7.Die Schöne und das Biest (1991)
8.Shrek – Der tollkühne Held (2001)
9.Cinderella (1950)
10.Findet Nemo (2003)
GenresGangsterfilme
1.Der Pate (1972)
2.Good Fellas – Drei Jahrzehnte in der Mafia (1990)
3.Der Pate – Teil II (1974)
4.Sprung in den Tod (1949)
5.Bonnie und Clyde (1967)
6.Scarface (1932)
7.Pulp Fiction (1994)
8.Der öffentliche Feind (1931)
9.Der kleine Caesar (1931)
10.Scarface (1983)
Gerichtsdramen
1.Wer die Nachtigall stört (1962)
2.Die zwölf Geschworenen (1957)
3.Kramer gegen Kramer (1979)
4.The Verdict – Die Wahrheit und nichts als die Wahrheit (1982)
5.Eine Frage der Ehre (1992)
6.Zeugin der Anklage (1957)
7.Anatomie eines Mordes (1959)
8.Kaltblütig (1967)
9.Ein Schrei in der Dunkelheit (1988)
10.Das Urteil von Nürnberg (1961)
Kriminalfilme
Westernfilme
1.Der schwarze Falke (1956)
2.Zwölf Uhr mittags (1952)
3.Mein großer Freund Shane (1951)
4.Erbarmungslos (1992)
5.Red River (1948)
6.The Wild Bunch – Sie kannten kein Gesetz (1969)
7.Zwei Banditen (1969)
8.McCabe & Mrs. Miller (1971)
9.Ringo (1939)
10.Cat Ballou – Hängen sollst du in Wyoming (1964)
Science-Fiction-Filme
1.2001: Odyssee im Weltraum (1968)
2.Krieg der Sterne (1977)
3.E.T. – Der Außerirdische (1982)
4.Uhrwerk Orange (1971)
5.Der Tag, an dem die Erde stillstand (1951)
6.Blade Runner (1982)
7.Alien – Das unheimliche Wesen aus einer fremden Welt (1979)
8.Terminator 2 – Tag der Abrechnung (1991)
9.Die Dämonischen (1956)
10.Zurück in die Zukunft (1985)
Sportfilme
1.Wie ein wilder Stier (1980)
2.Rocky (1976)
3.Der große Wurf (1942)
4.Freiwurf (1986)
5.Annies Männer (1988)
6.Haie der Großstadt (1961)
7.Wahnsinn ohne Handicap (1980)
8.Vier irre Typen – Wir schaffen alle, uns schafft keiner (1979)
9.Kleines Mädchen, großes Herz (1944)
10.Jerry Maguire – Spiel des Lebens (1996)
Romantische Komödien
1.Lichter der Großstadt (1931)
2.Der Stadtneurotiker (1977)
3.Es geschah in einer Nacht (1934)
4.Ein Herz und eine Krone (1954)
5.Die Nacht vor der Hochzeit (1940)
6.Harry und Sally (1989)
7.Ehekrieg (1949)
8.Mondsüchtig (1987)
9.Harold und Maude (1971)
10.Schlaflos in Seattle (1993)
Leinwandepen
1.Lawrence von Arabien (1962)
2.Ben Hur (1959)
3.Schindlers Liste (1993)
4.Vom Winde verweht (1939)
5.Spartacus (1960)
6.Titanic (1997)
7.Im Westen nichts Neues (1930)
8.Der Soldat James Ryan (1998)
9.Reds (1981)
10.Die zehn Gebote (1956)
Fantasyfilme
1.Das zauberhafte Land (1939)
2.Der Herr der Ringe – Die Gefährten (2001)
3.Ist das Leben nicht schön? (1946)
4.King Kong und die weiße Frau (1933)
5.Das Wunder von Manhattan (1947)
6.Feld der Träume (1989)
7.Mein Freund Harvey (1950)
8.Und täglich grüßt das Murmeltier (1993)
9.Der Dieb von Bagdad (1940)
10.Big (1989)